ويكيبيديا

    "أخذ الرهائن أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Hostage-taking or
        
    • hostage taking or
        
    • the taking of hostages or
        
    • taking hostages or
        
    These claimants will therefore receive no compensation for C1-MPA losses for Hostage-taking or illegal detention for more than three days. UN ولذلك لن يحصل هؤلاء المطالبون على أي تعويض عن خسائر في إطار هذه الفئة بسبب أخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة تزيد على ثلاثة أيام.
    They did not allow for general determinations either as to the fact of Hostage-taking or illegal detention or as to the sufficiency of the evidence submitted by the claimants in support of their claim. UN فهي لم تسمح بالخلوص إلى الجزم سواء بحقيقة أخذ الرهائن أو بالاحتجاز غير المشروع ولا إلى كفاية اﻷدلة المقدمة من المطالبين تأييداً لمطالباتهم.
    Thus, Kuwaiti nationals claiming for mental pain and anguish for Hostage-taking or illegal detention for more than three days comprised a large homogeneous group of claimants who were expected to share evidentiary and other relevant characteristics. UN وهكذا شكل الرعايا الكويتيون، المطالبون بتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن أخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة زادت على ثلاثة أيام، مجموعة كبيرة متجانسة من أصحاب المطالبات المتوقع اشتراكهم في السمات المتعلقة بالاثبات وغيرها من السمات ذات الصلة.
    hostage taking or other illegal detention. UN (ﻫ) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني.
    (e) Hostage-taking or other illegal detention.” “Criteria For Additional Categories of Claims” (S/AC.26/1991/7/Rev.1) (hereinafter referred to as “decision 7”) UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (3).
    (e) Hostage-taking or other illegal detention.” “Criteria For Additional Categories of Claims” (S/AC.26/1991/7/Rev.1) (“decision 7”). UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (2).
    (e) Hostage-taking or other illegal detention.” UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    (e) Hostage-taking or other illegal detention.” UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    Claims for C1-MPA for Hostage-taking or illegal detention for more than three days UN ٢- المطالبات من الفئة جيم/١ المتعلقة باﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن أخذ الرهائن أو الاحتجاز غير المشروع لمدة تزيد على ثلاثة أيام
    (e) Hostage-taking or other illegal detention.”“Criteria For Additional Categories of Claims” (S/AC.26/1991/7/Rev.1)(hereinafter referred to as “decision 7”) UN )ﻫ( أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. " )٨٤(.
    " (e) Hostage-taking or other illegal detention. " UN " (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    " (e) Hostage-taking or other illegal detention. " UN " (ه) أو أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    (e) Hostage-taking or other illegal detention. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من الاحتجاز غير القانوني. "
    " (e) Hostage-taking or other illegal detention. " UN " (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    Hostage-taking or other illegal detention. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (2).
    Hostage-taking or other illegal detention. / UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني(8).
    (e) Hostage-taking or other illegal detention. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من الاحتجاز غير القانوني. "
    (e) hostage taking or other illegal detention. UN (ﻫ) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني.
    hostage taking or other illegal detention. / UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني(2).
    hostage taking or other illegal detention. UN (ﻫ) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني.
    The part of paragraph 8 that mentioned articles 9 and 14 of the Covenant, however, referred only to the taking of hostages or the imposition of collective punishment and omitted to mention such fundamental principles as the presumption of innocence and the prohibition of arbitrary arrest and detention. UN وقالت إن الجزء الذي يذكر المادتين 9 و14 من العهد في الفقرة 8، لا يشير على أية حال إلاّ إلى أخذ الرهائن أو فرض عقوبات جماعية ولم يتطرق إلى ذكر مبادئ أساسية كافتراض البراءة وحظر الاعتقال والاحتجاز التعسفيين.
    States shall not invoke derogation or ordre public clauses to justify taking hostages or to impose collective punishments: UN ولن تتذرع الدول بشروط عدم التقيد أو بشروط النظام العام لتبرير أخذ الرهائن أو لفرض عقاب جماعي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد