ويكيبيديا

    "أخذ ذلك في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this in
        
    • that in
        
    • take this into
        
    • took this into
        
    • taking this into
        
    The following review of relevant precedents should therefore be examined with this in mind. UN وينبغي أخذ ذلك في الاعتبار في الاستعراض التالي للسوابق ذات الصلة.
    The following review of relevant precedents should therefore be examined with this in mind. UN ولهذا ينبغي النظر في الاستعراض التالي للسوابق ذات الصلة مع أخذ ذلك في الاعتبار.
    The following review of relevant precedents should therefore be examined with this in mind. UN ولهذا ينبغي النظر في الاستعراض التالي للسوابق ذات الصلة مع أخذ ذلك في الاعتبار.
    Bearing that in mind, I wish to highlight some of the main issues addressed in the draft resolution. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أود أن أركز على بعض المسائل الرئيسية التي يتناولها مشروع القرار.
    With that in mind, the trade capabilities of the developing countries should be developed and a suitable trade environment provided to those countries. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، ينبغي تطوير القدرات التجارية للبلدان النامية وتهيئة بيئة تجارية مناسبة لتلك البلدان.
    Apparently, the Ministry of Foreign Affairs of Moldova does not wish to take this into account. UN ومن الواضح أن وزارة خارجية مولدوفا لا تريد أخذ ذلك في الاعتبار.
    The five-year programme of the President of Burkina Faso took this into account, particularly the need to modernize economic and service infrastructure. UN وقال إن البرنامج الخماسي لرئيس بوركينا فاسو أخذ ذلك في الاعتبار وخاصة الحاجة إلى تحديث الهياكل الأساسية للاقتصاد والخدمات.
    taking this into account, the view was expressed that it was necessary to consider the question of selecting a new topic for the Legal Subcommittee. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أعرب عن رأي مفاده أنه من الضروري أن يتم النظر في مسألة اختيار موضوع جديد للجنة الفرعية القانونية.
    With this in mind, every effort has been made to present the main issues in a logical and succinct manner. UN ومع أخذ ذلك في الحسبان، بُذلت كل الجهود لعرض المسائل الرئيسية بطريقة منطقية ومقتضبة.
    The following review of relevant precedents should therefore be examined with this in mind. UN وينبغي أخذ ذلك في الاعتبار في الاستعراض التالي للسوابق ذات الصلة.
    With this in mind, the following policy initiatives should be considered: UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، ينبغي النظر في مبادرات السياسة العامة التالية:
    39. With this in mind, it is proposed immediately to take those steps that can be accommodated within existing resource levels. UN ٣٩ - ومع أخذ ذلك في الحسبان، يقترح أن تتخذ على الفور الخطوات التي يمكن استيعابها ضمن مستويات الموارد القائمة.
    Keeping this in mind, the previous allocation provides the primary basis by which UN-Women will determine indicative allocations between the impact areas of the strategic plan's development results. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، فإن الاعتماد السابق يوفر القاعدة الأساسية التي ستستند إليها الهيئة في توزيع المخصصات الإرشادية بين المجالات ذات الأثر الواردة في إطار النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية.
    Bearing this in mind, I believe that neither economic nor political interests should stand in the way of achieving a global consensus as the beginning of the global and common struggle to preserve the natural balance of the planet. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار أعتقد أنه لا يجوز أن تقف المصالح الاقتصادية ولا السياسية في طريق التوصل إلى توافق آراء عالمي مع بداية النضال العالمي المشترك للحفاظ على التوازن الطبيعي للكوكب.
    With this in mind, we should emphasize that in 2002 we were able to benefit from the constructive cooperation of New Zealand, which I will mention again later on. UN ومع أخذ ذلك في الحسبان، ينبغي أن نؤكد على أننا تمكّنا في سنة 2002 من الاستفادة من التعاون البنّاء مع نيوزيلندا، وهذا ما سأعود إلى ذكره مرة أخرى فيما بعد.
    Bearing this in mind, my delegation confirms its understanding that relevant national laws can only be reviewed at the national or local level with due regard to national and legislative circumstances. UN ويؤكد وفد بلدي، وقد أخذ ذلك في الاعتبار، أنه يفهم أن القوانين الوطنية ذات الصلة لا يمكن أن تُستعرض إلا على الصعيد الوطني أو المحلي، مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف الوطنية والتشريعية.
    With that in mind, we urge the annex 2 States to ratify the Treaty as soon as possible. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، نحث الدول الواردة في المرفق 2 على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    With that in mind, 2010 has been named a year of peace and security in Africa. UN وإذ أخذ ذلك في الحسبان، أطلق على عام 2010، سنة السلام والأمن في أفريقيا.
    With that in mind, current projections forecast the cash balance for peacekeeping operations at the end of 2002 to be around $1.3 billion. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، يتوقع أن يبلغ الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام 1.3 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    Also, country needs were different and so promotion should take this into account. UN كما أن احتياجات البلدان تختلف، ولذلك ينبغي أخذ ذلك في الحسبان في عملية الترويج.
    I encourage Member States to take this into account when drafting Security Council electoral mandates and considering budgets and contributions to basket funds. UN وأشجع الدول الأعضاء على أخذ ذلك في الحسبان عند صياغة الولايات الانتخابية لمجلس الأمن وعند النظر في الميزانيات والمساهمات في الصناديق المشتركة للتبرعات.
    The Team also observed that the current embargo could have more effect on the Taliban if it took this into account and if all non-State actors in Afghanistan were prevented from buying weapons, with exemptions as authorized by the Government of Afghanistan or the Security Council. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الخطر الحالي يمكن أن يكون له تأثير أكبر على حركة الطالبان إذا أخذ ذلك في الحسبان وإذا مُنعت الجهات الفاعلة الأخرى غير الدولة من شراء الأسلحة، باستثناءات حسب ما ترخص به حكومة أفغانستان أو مجلس الأمن.
    While taking this into account, the analysing group further noted that these circumstances should not prevent Peru from fulfilling Article 5 obligations as soon as possible. UN وبالرغم من أخذ ذلك في الاعتبار، أشار الفريق المحلِّل أيضاً إلى أن هذه الظروف لا ينبغي أن تحول دون بيرو والوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5 في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد