ويكيبيديا

    "أخذ هذا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this in
        
    • this took
        
    With this in mind, the vision of the country for its participation in the Human Rights Council is threefold. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، فإن رؤية البلد لمشاركته في مجلس حقوق الإنسان لها ثلاثة جوانب هي كما يلي:
    The following discussion should be read with this in mind, and it is a point returned to in the concluding paragraphs of this report. UN فينبغي أخذ هذا في الحسبان لدى قراءة المناقشة التالية، وهي نقطة سنعود إليها في الفقرات الختامية لهذا التقرير.
    With this in mind, the President of the Fifth Meeting of the States parties urges: UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، يحث رئيس الاجتماع الخامس الدول الأطراف على ما يلي:
    With this in mind, Israel will participate as an observer State in the forthcoming Ottawa conference. UN ومع أخذ هذا في الحسبان، ستشارك اسرائيل بصفة دولة مراقبة في مؤتمر أوتاوا المقبل.
    this took into account amendments to the terms and conditions of judges, which were approved in the period between the reviews of the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وقد أخذ هذا في الحسبان تعديلات أدخلت على اﻷحكام والشروط المتعلقة بالقضاة، ووفق عليها في الفترة الواقعة بين استعراضي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    With this in mind, it is estimated that replacement will be required for about 20 per cent of the tents during the current mandate period. UN واذا أخذ هذا في الاعتبار، من المقدر أنه سيلزم أن يستعاض عن نحو ٢٠ في المائة من الخيام خلال فترة الولاية الحالية.
    With this in mind, it is estimated that during the current period replacement will be required for all 2,000 tents purchased in the previous mandate period. UN وإذا أخذ هذا في الاعتبار، فإنه من المقدر خلال الفترة الحالية، أنه سيلزم إحلال اﻷلفي خيمة التي جرى شراؤها في فترة الولاية السابقة جميعها.
    With this in mind, the Committee is of the view that the exercise would benefit from the expertise of experienced and independent legal experts familiar with internal labour dispute mechanisms. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، ترى اللجنة أن التقييم من شأنه أن يستفيد من خبرة الخبراء القانونيين المتمرسين والمستقلين الملمين بالآليات الداخلية لمنازعات العمل.
    With this in mind, over the last year AWE has developed a technical cooperation initiative with several Norwegian defence laboratories. UN ومع أخذ هذا في الحسبان، وطيلة السنة الماضية، وضعت منشأة الأسلحة الذرية مبادرة للتعاون التقني مع عدة مختبرات دفاعية نرويجية.
    With this in mind, the Department has continued to issue thematic publications related to the preparation of and follow-up to major United Nations conferences, to peace-keeping and other political missions in the field, as well as to human rights and related issues. UN ومن منطلق أخذ هذا في الحسبان، يلاحظ أن اﻹدارة قد استمرت في إصدار منشورات موضوعية تتصل بإعداد ومتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، ومهام حفظ السلم وغيرها من المهام السياسية، فضلا عن قضايا حقوق اﻹنسان والقضايا ذات الصلة.
    With this in mind, the Government adopted the agricultural development-led industrialization strategy in 2007, which aims to use agriculture as the base for the country's overall development. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، وضعت الحكومة في عام 2007 استراتيجية للتصنيع تقودها التنمية الزراعية تهدف إلى استخدام الزراعة كقاعدة لتنمية البلد عموما.
    With this in mind, our volunteers work with entire families and build strong relationships with the children who come to rely on the volunteers after their parents have passed away. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، يعمل متطوعونا مع أسر بأكملها ويبنون علاقات قوية مع الأطفال الذين يعتمدون على المتطوعين بعد وفاة آبائهم وأمهاتهم.
    With this in mind the ratification by all States without distinction of international instruments, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), and the Conventions on chemical and biological weapons and anti-personnel mines, continue to be major challenges that we need to meet. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، يظل من التحديات الرئيسية التي يتعين مواجهتها تصديق جميع الدول دون تمييز على الصكوك الدولية، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقيتي الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية واتفاقية الألغام المضادة للأفراد.
    With this in mind, it would not be an optimal follow-up, in our view, for each succeeding Session of the General Assembly to begin its work by exhaustively reviewing seriatim the current status of each and every recommendation contained in the High Level Panel Report. UN وإذا ما أخذ هذا في الاعتبار، فلن تكون المتابعة الأمثل، في رأينا، في كل دورة لاحقة من دورات الجمعية العامة أن تبدأ الجمعية عملها بالاستعراض الشامل للوضع الحالي لكل من التوصيات المتوالية التي وردت في تقرير الفريق الرفيع المستوى.
    With this in mind, in October ASEAN leaders pledged at the recent ASEAN summit held in Thailand to enhance regional cooperation in disaster management. UN ومع أخذ هذا في الحسبان، تعهد زعماء الرابطة في تشرين الأول/أكتوبر خلال آخر قمة عقدت في تايلند بتعزيز التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث.
    24. With this in mind, the Special Representative pursued close collaboration with United Nations and regional partners, including advocacy for the ratification and implementation of international standards. UN 24 - ومع أخذ هذا في الاعتبار، واصلت الممثلة الخاصة التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة والشركاء الإقليميين، بما في ذلك في مجال الدعوة إلى التصديق على المعايير الدولية وتنفيذها.
    I take this in to the boss, Open Subtitles أنا أخذ هذا في إلى رئيسه،
    With this in mind, I propose here today that we resolve to observe the Olympic Truce during the period of the XVIIIth Olympic Winter Games next February, and to urge the peaceful settlement of international conflicts in conformity with the purposes and principles of the United Nations Charter and the ideal embodied in the Olympic Truce. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، أقترح اليوم أن نقرر مراعاة الهدنة اﻷوليمبية أثناء دورة اﻷلعاب الشتوية اﻷوليمبية الثامنة عشرة في شباط/فبراير المقبل، وأن نحث على تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والمثل اﻷعلى المتجسد في الهدنة اﻷوليمبية.
    With this in mind, the suggestion was made that in the future the Regional Coordination Meeting should be comprised of a morning session devoted to a discussion of " over-arching issues " , while the afternoon would be devoted to a discussion of a concrete programme, with a view to defining new cooperation or extending existing cooperation. UN والاقتراح الصادر، مع أخذ هذا في الاعتبار، يدعو إلى أن يتألف الاجتماع التنسيقي الإقليمي في المستقبل من جلسة صباحية تكرس لمناقشة " المسائل الشاملة " في حين تكرس جلسة بعد الظهر لمناقشة برنامج عملي، بغية تحديد تعاون جديد أو تمديد تعاون قائم.
    57. With this in mind, recognition must also be given to the fact that new peacekeeping missions may be approved outside the regular budget of the United Nations at times when the Fund must aim to address calls for budgetary restraint. UN 57 - ومع أخذ هذا في الحسبان، يجب أيضا مراعاة أن الموافقة على بعثات حفظ السلام الجديدة تتمّ خارج ميزانية الأمم المتحدة العادية في الوقت الذي يتعيّن فيه على الصندوق أن يلبّي النداءات الداعية إلى توخّي الانضباط في ما يتصل بالميزانية.
    To be consistent with the Assembly's responsibility for financial matters, procedures were established for the proper authorization of such unforeseen and extraordinary expenses; this took the form of an annual, and later biennial, resolution adopted by the Assembly on unforeseen and extraordinary expenses. UN وانسجاما مع مسؤوليات الجمعية العامة عن المسائل المالية، وضعت إجراءات لإعطاء اﻹذن المناسب لمثل هذه النفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ وقد أخذ هذا في البداية شكل قرار سنوي تصدره الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية ثم باتت تصدره فيما بعد مرة كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد