Recommendation for additional other resources for approved country programmes | UN | التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
2009/12. Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | 2009/12 - توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
2009/12 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
2009/12 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | توصية بالموافقة على تخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
This was yet another maneuver on the part of the State party to frustrate justice. | UN | وكانت هذه مناورة أخرى إضافية من جانب الدولة الطرف لإحباط العدالة. |
Friends was just one more class of victim. | Open Subtitles | الأصدقاء كانوا فئة أخرى إضافية من الضحايا. |
2008/6 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
Both country programmes were very dependent on additional other resources as their regular resources allocations were very small. | UN | وأكد أن كلا من البرنامجين القطريين اعتمد اعتمادا كبيرا على موارد أخرى إضافية نظرا لضآلة مخصصاتهما من الموارد العادية. |
Both country programmes were very dependent on additional other resources as their regular resources allocations were very small. | UN | وأكد أن كلا من البرنامجين القطريين اعتمد اعتمادا كبيرا على موارد أخرى إضافية نظرا لضآلة مخصصاتهما من الموارد العادية. |
(c) Recommendation for additional other resources for approved country programmes | UN | (ج) التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
2008/6. Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | 2008/6 - التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
2006/14. Recommendation for approval of additional other resources for approved | UN | 2006/14 - توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها |
(b) Recommendation for additional other resources for approved country programmes | UN | (ب) توصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها |
This is the minimum regular resources funding level required as a base for UNICEF to receive additional " other resources " and deliver the desired results against the organizational priorities. | UN | وهذا يشكل الحد الأدنى من مستوى التمويل بالموارد العادية والمشترط كأساس لتلقي اليونيسيف " موارد أخرى " إضافية ولتأدية النتائج المرغوب فيها مقابل الأولويات التنظيمية. |
Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | (ج) توصية بالموافقة على تخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
(c) Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes | UN | (ج) توصية للموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
E/ICEF/2008/P/L.3 Item 8 (c) of the provisional agenda - - Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes [A C E F R S] | UN | E/ICEF/2008/P/L.3 البند 8 (ج) من جدول الأعمال المؤقت - توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها [بجميع اللغات الرسمية] |
360. The Regional Director for the Americas and Caribbean presented two full-length CPRs, for Guyana and Peru (E/ICEF/2000/P/L.7/Add.1 and E/ICEF/2000/P/L.8/Add.1, respectively); two short-duration programmes, for Brazil (E/ICEF/2000/P/L.35) and Honduras (E/ICEF/2000/P/L.37); and a request for additional other resources without a request for regular resources for Colombia (E/ICEF/2000/P/L.36). | UN | 360 - وقدم المدير الإقليمي للبلدان الأمريكية ومنطقة البحر الكاريبي برنامجين قطريين كاملين متعلقين بغيانا وبيرو (E/ICEF/2000/P/L.7/Add.1 و E/ICEF/2000/P/L.8/Add.1 على التوالي)؛ وبرنامجين قصيري الأجل للبرازيل (E/ICEF/2000/P/L.35) وهندوراس (E/ICEF/2000/P/L.37)؛ وطلبا للحصول على موارد أخرى إضافية دون طلب موارد عادية، لصالح كولومبيا (E/ICEF/2000/P/L.36). |
The rule contained in article 15 is yet another tool for protecting the right of every individual to a nationality. | UN | القاعدة الواردة في المادة ١٥ هي أداة أخرى إضافية لحماية حق كل فرد في التمتع بجنسية. |
12. The third round of talks in Djibouti represents yet another step forward in the peace process. | UN | 12 - وتمثل الجولة الثالثة من المحادثات في جيبوتي خطوة أخرى إضافية إلى الأمام في عملية السلام. |
Okay, everybody. We're gonna go one more time. | Open Subtitles | حسناً جميعاً سنعيد اللقطة مرّة أخرى إضافية |