It is also collaborating with other United Nations system organizations and non-governmental organizations. | UN | وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية. |
Some departments also have access to the rosters of other United Nations system entities. | UN | وبوسع بعض الإدارات أيضا الاطلاع على قوائم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
:: Building of effective partnerships with other United Nations system agencies and bilateral partners through joint activities, continuous dialogue, mobilization of support and knowledge-sharing with ECA member States | UN | :: بناء شراكات فعالة مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء ثنائيين من خلال الأنشطة المشتركة، والحوار المستمر، وتعبئة الدعم، وتبادل المعارف مع الدول الأعضاء في اللجنة |
In a number of other locations, information centres share premises and some common services with other United Nations system partners. | UN | وفي عدد من المواقع الأخرى، تتشارك المراكز المكاتب وبعض الخدمات العامة الأخرى مع منظمات شريكة أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Such cooperation may include carrying out common procurement actions together or the United Nations entering into a contract relying on a procurement decision of another United Nations organization or requesting another United Nations organization to carry out procurement activities on behalf of the United Nations. | UN | ويجوز أن يشمل هذا التعاون القيام بعمليات شراء مشتركة، أو ارتباط الأمم المتحدة بعقد اعتمادا على قرار شراء تتخذه مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة، أو مطالبة مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة بأن تقوم بالشراء نيابة عن الأمم المتحدة. |
The World Bank, UNDP and other United Nations system organizations are assisting the African countries in formulating such PRSPs in line with their national priorities. | UN | ويقدم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة المساعدة إلى البلدان الأفريقية في صياغة هذه الورقات بما يتفق مع أولوياتها الوطنية. |
The Inspectors consider the policies in force at IMF and the World Bank to be best practice, and propose that other United Nations system organizations establish similar policies. | UN | ويرى المفتشون أن السياسات المعمول بها في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هي أفضل ممارسة، ويقترحون أن تضع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة سياسات مماثلة. |
The Forum requests the Group to extend its membership to other United Nations system entities so as to promote the largest possible participation of the system in the work programme of the Forum, and requests the secretariat of the Forum to provide substantive support to the rotating Chair of the Group. | UN | ويطلب المنتدى إلى فريق الدعم أن يوسع عضويته بحيث تضم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة للتشجيع على تحقيق أوسع مشاركة ممكنة للمنظومة في برنامج عمل المنتدى، ويطلب إلى أمانة المنتدى أن تقدم تقريرا موضوعيا إلى رئيس فريق الدعم المناوب. |
The report draws, inter alia, on advance findings from a forthcoming UNIDO study on the impact of the financial crisis, as well as on studies carried out by other United Nations system organizations. | UN | 2- ويستند التقرير، في ما يستند إليه، إلى نتائج مستمدة مسبقا من دراسة مرتقبة لليونيدو عن أثر الأزمة المالية، وكذلك إلى دراسات أجرتها مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Such an inventory of past and present United Nations system-wide reform proposals could be part of the ongoing United Nations Intellectual History Project, to be set up by the Department of Public Information (DPI) in cooperation with other United Nations system organizations. | UN | وهذه القائمة الخاصة بمقترحات الإصلاح السابقة والحالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة يمكن أن تشكل جزءاً من مشروع التاريخ الفكري للأمم المتحدة، الذي ستُنشئه إدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
55. In the past year, the Library continued to expand the resources accessible to United Nations staff worldwide and, in many cases, to permanent missions as well, through its efforts in consortium purchasing with other United Nations system agencies. | UN | 55 - وخلال العام الماضي استمرت المكتبة في توسيع الموارد المتاحة لموظفي الأمم المتحدة في أنحاء العالم، وكذلك للبعثات الدائمة في كثير من الحالات، من خلال جهودها في مجال الشراء الموحد مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
This would usefully complement the activities of other United Nations system organizations concerned with education data collection (paras. 88-90, 93, 99 and 136). | UN | ومن شأن ذلك أن يكمّل على نحو مفيد أنشطة مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة تعنى بجمع البيانات في ميدان التعليم. (الفقرات 88-90، و 93، و 99، و 136) |
42. other United Nations system agencies must also play a greater role in supporting peace consolidation, however, including through agriculture and employment initiatives and by extending operational activities to fight the growing problem of international drug trafficking. | UN | 42 - ولكن يتعيّن أيضا على وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة الاضطلاع بدور أكبر في دعم توطيد السلام بعدة طرق من بينها تنفيذ مبادرات في مجالي الزراعة والعمالة وتوسيع نطاق الأنشطة التنفيذية ليشمل مكافحة الاتجار الدولي بالمخدرات وهو مشكلة مستفحلة. |
On the issue of local economic development, UNIDO has collaborated with other United Nations system organizations for technical cooperation projects in several Central American countries (El Salvador, Nicaragua and Panama) with funding from the Millennium Development Goals (MDGs) Achievement Fund. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية المحلية، تعاونت اليونيدو مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة من أجل النهوض بمشاريع التعاون التقني في عدد من بلدان أمريكا الوسطى (بنما والسلفادور ونيكاراغوا) بتمويل من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. For 12 years, the United Nations Foundation and UNFIP have worked with the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), and other United Nations system organizations, together with the ministries of health of developing countries to develop and expand major initiatives to help children to survive and thrive. | UN | 7 - وعملت مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة إلى جانب وزارات الصحة في بلدان نامية على مدى 12 سنة من أجل تطوير وتوسيع مبادرات رئيسية لمساعدة الأطفال على البقاء والازدهار. |
Special purpose activities shall mean activities of a cross-cutting nature that involve either (a) capital investments, or (b) services for other United Nations system organizations, the costs of which do not relate to the management activities of UN-Women. | UN | Special purpose activities أنشطة الأغراض الخاصة - تعني الأنشطة التي تتسم بطابع مشتَرَك بين عدة قطاعات وتضم (أ) الاستثمارات الرأسمالية أو (ب) الخدمات المقدَّمة لمؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة التي لا ترتبط تكاليفها بالأنشطة الإدارية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
35. Accounts payable fell significantly over 2013 from $251.2 million to $133.5 million; this is attributable to a significantly lower inter-fund balance with UNDP and decreased funds held by UNFPA on behalf of other United Nations system organizations as administrative agent of joint programmes. | UN | 35 - وانخفضت الحسابات المستحقة الدفع بشكل كبير خلال عام 2013، من 251.2 مليون دولار إلى 133.5 مليون دولار؛ الأمر الذي يعزى إلى انخفاض كبير في الرصيد المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وانخفاض الأموال التي يحتفظ بها الصندوق باسم هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة بوصفه الوكيل الإداري للبرامج المشتركة. |
With a focus on the poorest areas and slums in five cities from different regions of the world -- Quito, Cairo, New Delhi, Port Moresby and Kigali -- the Programme is being developed in collaboration with UN-Habitat, other United Nations system agencies (including UNFPA, UNDP and UNICEF) and leading women's networks, among other partners. | UN | وبالتعاون مع جملة من الشركاء من بينهم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ووكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة (ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف) والشبكات النسائية الرائدة، يجري العمل على تطوير هذا البرنامج الذي يركز على أفقر المناطق والأحياء في خمس مدن من أقاليم شتى من العالم - هي كويتو والقاهرة ونيودلهي وبورت موريزبي وكيغالي. |
Such cooperation may include carrying out common procurement actions together or the United Nations entering into a contract relying on a procurement decision of another United Nations organization or requesting another United Nations organization to carry out procurement activities on behalf of the United Nations. | UN | ويجوز أن يشمل هذا التعاون القيام بعمليات شراء مشتركة، أو ارتباط الأمم المتحدة بعقد اعتمادا على قرار شراء تتخذه مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة، أو مطالبة مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة بأن تقوم بالشراء نيابة عن الأمم المتحدة. |
Such cooperation may include carrying out common procurement actions together or the United Nations entering into a contract relying on a procurement decision of another United Nations organization or requesting another United Nations organization to carry out procurement activities on behalf of the United Nations. | UN | ويجوز أن يشمل هذا التعاون القيام بعمليات شراء مشتركة، أو ارتباط الأمم المتحدة بعقد اعتمادا على قرار شراء تتخذه مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة، أو مطالبة مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة بأن تقوم بالشراء نيابة عن الأمم المتحدة. |
WFP, in collaboration with other United Nations entities, such as FAO and UNOSAT, will continue to use satellite imagery and advanced GIS applications to support its food security and vulnerability monitoring, needs assessment and contingency and operational planning. | UN | 36- وسيواصل برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة كالفاو ويونوسات، استخدام الصور الساتلية والتطبيقات المتطورة لنظام المعلومات الجغرافية من أجل تدعيم نشاطه في مجال الأمن الغذائي ورصد مَواطن الضعف وتقييم الاحتياجات والتخطيط للطوارئ والعمليات. |
Another delegation encouraged UNHCR to engage in reforms that other United Nations agencies were already implementing. | UN | وشجع وفد آخر المفوضية على الشروع في إصلاحات تقوم بتنفيذها بالفعل وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |