The implementation of other confidence-building measures, also identified and agreed by the leaders, is being considered for appropriate timing in parallel to the negotiations. | UN | ويجري النظر في تنفيذ تدابير أخرى لبناء الثقة قام الزعيمان أيضاً بتحديدها والاتفاق عليها، من حيث التوقيت المناسب لها متوازية مع المفاوضات. |
A climate of cooperation in the international community at large would encourage States to provide objective guarantees that their nuclear programmes were being used for exclusively peaceful purposes, and to take other confidence-building measures. | UN | ومن شأن وجود مناخ يسوده التعاون في المجتمع الدولي بأسره أن يشجع الدول على تقديم ضمانات موضوعية بأن برامجها النووية تستخدم في الأغراض السلمية وحدها، وعلى اتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة. |
A climate of cooperation in the international community at large would encourage States to provide objective guarantees that their nuclear programmes were being used for exclusively peaceful purposes, and to take other confidence-building measures. | UN | ومن شأن وجود مناخ يسوده التعاون في المجتمع الدولي بأسره أن يشجع الدول على تقديم ضمانات موضوعية بأن برامجها النووية تستخدم في الأغراض السلمية وحدها، وعلى اتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة. |
VI. Transparency and other confidence-building Measures. 55 - 57 | UN | سادساً - الشفافية وتدابير أخرى لبناء الثقة 55-57 |
8. Urges Member States to provide voluntary contributions to fund confidencebuilding measures that allow for increased contact between separated family members, especially family visits, as well as for other confidencebuilding measures that may be agreed between the parties; | UN | 8 - يحث الـدول الأعضــاء على تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقــة التـــي تتيح زيادة الاتصال بين أفراد الأسر الذين تشتت شملهم، وبخاصة الزيارات الأسرية، وأي تدابير أخرى لبناء الثقة قد يتفق عليها الطرفان؛ |
additional confidence-building projects to be submitted to partners for extrabudgetary funding and covering sections of the boundary in the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula, are being formulated. | UN | وتجري صياغة مشاريع أخرى لبناء الثقة ستُقدَّم إلى الشركاء حتى تموَّل من موارد خارجة عن الميزانية، تغطي أقساماً من الحدود في منطقة بحيرة تشاد والحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي. |
Possible mechanisms to achieve this are being considered, including a successor arrangement to the high-level task force and through the promotion of other confidence-building measures such as property restitution, detainees and language and education rights. | UN | ويجري بحث آليات ممكنة لتحقيق ذلك، بما في ذلك ترتيب خلف لفرقة العمل الرفيعة المستوى والعمل على تشجيع تدابير أخرى لبناء الثقة من قبيل رد الممتلكات، والمحتجزين والحقوق اللغوية والتعليمية. |
On many occasions the Co-Chairs of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) called on the parties to consolidate the ceasefire, withdraw snipers from the line of contact and carry out other confidence-building measures. | UN | ودعا الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الطرفين، في مناسبات عدة، إلى تعزيز وقف إطلاق النار وسحب القناصة من خط التماس واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة. |
IX. Transparency and other confidence-building Measures 71-75 | UN | تاسعاً- الشفافية وتدابير أخرى لبناء الثقة 71-75 15 |
Uganda is prepared for and welcomes international monitors at the border and any other confidence-building measures that will contribute to the search for a solution to these issues. | UN | إن أوغندا مستعدة للقبول بوضع مراقبين دوليين على الحدود وترحب بهم وبأي تدابير أخرى لبناء الثقة تساهم في البحث عن حل لهذه القضايا. |
I also urge the parties to continue to work with UNHCR and MINURSO, as well as with my Personal Envoy, to explore other confidence-building measures and contacts. | UN | كما أحث الطرفين على مواصلة العمل مع المفوضية والبعثة وكذلك مع مبعوثي الشخصي لاستكشاف تدابير أخرى لبناء الثقة وإقامة الاتصالات. |
The Security Council also underscored the role that these actors could play in providing a bridge to dialogue and other confidence-building measures between parties in conflict. | UN | وأكد مجلس الأمن أيضا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به هذه القطاعات في إقامة جسر للحوار واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة بين أطراف الصراع. |
IX. TRANSPARENCY AND other confidence-building MEASURES | UN | تاسعاً - الشفافية وتدابير أخرى لبناء الثقة |
IX. TRANSPARENCY AND other confidence-building MEASURES | UN | تاسعاً - الشفافية وتدابير أخرى لبناء الثقة |
VIII. Transparency and other confidence-building Measures 30 | UN | ثامناً - الشفافية وتدابير أخرى لبناء الثقة 30 |
Transparency and other confidence-building measures | UN | الشفافية وتدابير أخرى لبناء الثقة |
We therefore urge the parties involved to continue to build upon past achievements, particularly in the elimination of weapons of mass destruction, the control of proliferation, the achievement of greater transparency in armaments and the negotiation of other confidence-building measures. | UN | وبالتالي، نحن نحث اﻷطراف المعنية على مواصلة تعزيز المنجزات السابقة، وخصوصا في مجال القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ومكافحة الانتشار، وتحقيق المزيد من الشفافية في التسلح، والتفاوض على تدابير أخرى لبناء الثقة. |
In this regard, UNFICYP will also continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities, and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military deconfrontation. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل القوة أيضا تيسير حل النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتين، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة. |
In this regard, the Force will continue to facilitate the resolution of conflicts in various fields between the two communities, promote the increase of mutual dialogue and cooperation through bicommunal activities and support the opening of additional crossing points and other confidence-building measures, such as demining and military de-confrontation. | UN | وستواصل القوة، في هذا الصدد، تيسير تسوية النزاعات بين الطائفتين في ميادين شتى، والتشجيع على زيادة الحوار المتبادل والتعاون بينهما من خلال أنشطة تشارك فيها الطائفتان، ودعم افتتاح نقاط عبور إضافية واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة مثل إزالة الألغام وإنهاء المواجهة العسكرية. |
8. Urges Member States to provide voluntary contributions to fund confidencebuilding measures that allow for increased contact between separated family members, especially family visits, as well as other confidencebuilding measures that may be agreed upon between the parties; | UN | 8 - يحث الـدول الأعضــاء على تقديم تبرعات لتمويل تدابير بناء الثقــة التـــي تمكن من تكثيف الاتصالات بين أفراد الأسر الـمشتت شملهم، وبخاصة الزيارات الأسرية، وأي تدابير أخرى لبناء الثقة قد يتفق عليها الطرفان؛ |
additional confidence-building measures will also be implemented. | UN | وسننفذ تدابير أخرى لبناء الثقة. |
The regime could be further supplemented by other confidence building measures that promote transparency. | UN | ويمكن استكمال النظام بتدابير أخرى لبناء الثقة تُعزز الشفافية. |