Seven urgentaction cases were sent jointly with other United Nations Special Procedures. | UN | وأرسلت سبع حالات منها بالاشتراك مع إجراءات خاصة أخرى للأمم المتحدة. |
other United Nations system organizations use different terms and definitions. | UN | غير أن ثمة منظمات أخرى للأمم المتحدة تستخدم مصطلحات وتعاريف مغايرة. |
- Opportunity to apply for vacant positions in other United Nations organizations as internal candidates | UN | فرصة التقدم بطلب لشغل وظيفة شاغرة في منظمات أخرى للأمم المتحدة كمرشحين داخليين |
The Advisory Committee trusts that lessons learned from UNMIL's experience of sharing its fleet of aircraft with other United Nations missions will be applied, as appropriate, in other missions. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الدروس المستخلصة من خبرة البعثة في مجال مشاطرة أسطولها من الطائرات مع بعثات أخرى للأمم المتحدة ستُطبق في بعثات أخرى، عند الاقتضاء. |
In this process, UNHCR will continue to consult with other United Nations agencies of similar field-oriented structure as well as with the internal and external auditors. | UN | وفي هذه العملية، ستواصل المفوضية التشاور مع وكالات أخرى للأمم المتحدة لها هيكل مماثل ذو توجه ميداني وكذلك مع مراجعي حسابات داخليين وخارجيين. |
The Secretary-General should explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. | UN | وينبغي للأمين العام استكشاف فرص تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي بجملة وسائل منها أن تشارك في استعمال العتاد الجوي عمليات أخرى للأمم المتحدة في المنطقة. |
RC knowledge-sharing systems developed, in full partnership with other United Nations organizations | UN | وضع نظم تبادل المعارف للمنسقين المقيمين، بشراكة كاملة مع مؤسسات أخرى للأمم المتحدة |
other United Nations system organizations use different terms and definitions. | UN | غير أن ثمة منظمات أخرى للأمم المتحدة تستخدم مصطلحات وتعاريف مغايرة. |
- Opportunity to apply for vacant positions in other United Nations organizations as internal candidates | UN | فرصة التقدم بطلب لشغل وظيفة شاغرة في منظمات أخرى للأمم المتحدة كمرشحين داخليين |
His delegation was interested in the conduct of a study on the subject, which was being considered in other United Nations forums with the active participation of his country. | UN | وقال إن وفده مهتم بدراسة عن هذا الموضوع يجري بحثها في محافل أخرى للأمم المتحدة بمشاركة إيجابية من جانب بلده. |
It could serve as a good example to be repeated in other United Nations bodies. | UN | ويمكن اعتبارها مثالاً جيداً يستحسن أن تتقيد به هيئات أخرى للأمم المتحدة. |
Such linkages could inform the Committee further on the work of other United Nations bodies. | UN | ويمكن لهذه العلاقات أن تُطلع اللجنة على عمل هيئات أخرى للأمم المتحدة. |
However, China had no objection to referring the issue to other United Nations bodies if that would improve the Committee's efficiency. | UN | وليس لدى الصين أي اعتراض على إحالة المسألة إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة إذا كان هذا سيحسن كفاءة اللجنة. |
They are maintained together with other United Nations agencies on a cost-sharing basis. | UN | وتتم صيانتها بالاشتراك مع وكالات أخرى للأمم المتحدة على أساس تقاسم التكاليف. |
Costs incurred by other United Nations peacekeeping forces had been apportioned among the Member States, regardless of the circumstances. | UN | فالتكاليف المتكبدة في قوات حفظ سلام أخرى للأمم المتحدة كانت تُوَزَّع بين الدول الأعضاء بغض النظر عن الظروف. |
The Division for Sustainable Development has also successfully partnered with other United Nations agencies in the sustainable development arena. | UN | وأقامت شعبة التنمية المستدامة أيضا شراكات ناجحة مع وكالات أخرى للأمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة. |
:: The existence of other United Nations offices, and regional organizations, may also be a factor in deciding on the optimum location of a hub | UN | :: ووجود مكاتب أخرى للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية قد يكون أيضا عاملا يؤخذ به في تحديد أفضل موقع للمحور. |
That would not duplicate the work of other United Nations bodies concerned with peacekeeping issues. Close collaboration with those bodies would be beneficial in view of the issue's multifaceted nature. | UN | ولن يكون في ذلك ازدواج مع عمل هيئات أخرى للأمم المتحدة تعنى بمسائل الحفاظ على السلم والمشاركة عن كثب مع هذه الهيئات ستكون مفيدة نظراً لطبيعة المسألة المتعددة الجوانب. |
Cooperation with other United Nations entities and other relevant organizations | UN | التعاون مع كيانات أخرى للأمم المتحدة ومع منظمات أخرى ذات صلة |
PARTICIPATION IN ECOSOC AND other UN MEETINGS: | UN | المساهمة فــي اجتماعـــات المجلس الاقتصـــادي والاجتماعـــي وفـي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة |
In all of these instances, there are a number of issues to be considered when debating the closure of a mission, or passing responsibility to another United Nations or regional body. | UN | وتنطوي جميع هذه الحالات على عدد من القضايا يتعين نظره عند مناقشة أمر إنهاء البعثة أو نقل مسؤوليتها إلى هيئة أخرى للأمم المتحدة أو هيئة إقليمية. |
Validation and entry of data and information into the reporting database; translation of the content of national reports into English, if transmitted in any official language of the United Nations other than English, and entering of translated texts into the reporting database | UN | التّثبّت من صحة البيانات والمعلومات وإدراجها في قاعدة بيانات الإبلاغ؛ ترجمة محتويات التقارير الوطنية إلى اللغة الإنجليزية، إذا كانت هذه التقارير بأي لغة رسمية أخرى للأمم المتحدة غير الإنجليزية، ثم إدراجها في قاعدة بيانات الإبلاغ |
:: NCWGB delegations have attended all annual sessions of the Commission on the Status of Women, as well as other relevant United Nations meetings and events, including the 2001 World Conference against Racism. | UN | :: حضرت وفود عن المجلس جميع الدورات السنوية للجنة وضع المرأة وكذلك اجتماعات ومناسبات أخرى للأمم المتحدة بما في ذلك المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية لعام 2001. |