This has been achieved by a reassessment of needs and the postponement of some expenditures, leading to corresponding decreases in other budget lines. | UN | وقد تحقق ذلك بإعادة تقييم الاحتياجات وتأجيل بعض النفقات مما أدى إلى انخفاضات مماثلة في بنود أخرى من الميزانية. |
Increases under other budget chapters relate mainly to new initiatives being undertaken in Public Sector Fund Raising activities. | UN | وتتصل الزيادات في بنود أخرى من الميزانية بمبادرات جديدة اتخذت أساسا في إطار أنشطة جمع اﻷموال في القطاع العام. |
The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. | UN | أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the reduction applied to the special political missions was proportional to the overall reductions introduced under other budget sections. | UN | ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن التخفيض الذي طبق على البعثات السياسية الخاصة متناسب مع التخفيضات العامة التي اعتمدت في إطار أبواب أخرى من الميزانية. |
Further payments and other budgetary expenditures relating to conference services and common services will be incurred before the end of the year in connection with the General Conference. | UN | وسوف تتكبد مدفوعات إضافية ونفقات أخرى من الميزانية تتصل بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة قبل نهاية السنة فيما يتعلق بالمؤتمر العام. |
The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. | UN | أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية. |
The Tribunal has achieved the approved budgets in all material respects and therefore was authorized to finance the overexpenditures by transfers of savings from other budget lines. | UN | وقد نفذت المحكمة الميزانية المعتمدة من جميع الجوانب الرئيسية، ولذا، أُذن لها بتمويل حالات التجاوز في النفقات من الوفورات المحققة من بنود أخرى من الميزانية. |
The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. | UN | أما حالات تجاوز النفقات خلال تلك الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية. |
Upon enquiry, the Secretariat clarified that that amount reflected the decentralization of the funding of the telecommunications operation to other budget sections through reimbursement by users and an increase in the extrabudgetary component of such funding through a recovery process. | UN | وقد أوضحت الأمانة العامة، ردا على أحد الاستفسارات، أن ذلك المبلغ يعكس توزيع الأموال المخصصة لتشغيل الاتصالات السلكية واللاسلكية، بين أبواب أخرى من الميزانية بدلا من تركيزها في باب واحد. |
The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. | UN | أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية. |
He pointed out that the Tribunal intended to absorb such increases within existing appropriations, wherever possible, by saving in other budget lines. | UN | وأشار إلى أن المحكمة تعتزم استيعاب هذه الزيادات ضمن الاعتمادات الحالية، كلما أمكن ذلك، عبر تحقيق وفورات في بنود أخرى من الميزانية. |
Since public information was one of the major activities of the United Nations, his delegation noted with satisfaction that, in paragraph VII.5 of its report, the Advisory Committee advocated expanding the Department’s coordinating role and redeploying to it resources related to public information activities that were currently budgeted under other budget sections. | UN | وإن الوفد المصري، إذ يعتبر اﻹعلام أحد اﻷنشطة الهامة لﻷمم المتحدة، يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الاستشارية تقترح، في الفقرة سابعا - ٥ من تقريرها، أن يتم توسيع نطاق الدور التنسيقي لﻹدارة، وأن تنقل إليها موارد مكرسة ﻷنشطة اﻹعلام المتوخاة حاليا في أبواب أخرى من الميزانية. |
The Committee recommends, therefore, that the Secretary-General conduct a review of ways in which the public information requirements of the various departments could be coordinated under the umbrella of the Department of Public Information, including the redeployment to it, when economically feasible, of resources related to public information activities that are currently budgeted under other budget sections. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الطرق التي يمكن بها تنسيق الاحتياجات اﻹعلامية لمختلف اﻹدارات تحت إشراف إدارة شؤون اﻹعلام، بما في ذلك أن تنقل إليها، عندما يكون ذلك ممكنا من الناحية الاقتصادية، الموارد المتصلة باﻷنشطة اﻹعلامية التي تندرج ميزانياتها حاليا في أبواب أخرى من الميزانية. |
10. However, the Committee noted several instances of overexpenditure, as a result of unbudgeted activities under other budget items. | UN | ١٠ - إلا أن اللجنة لاحظت وجود أمثلة كثيرة على زيادة النفقات، نتيجة للقيام بأنشطة غير مدرجة بالميزانية ولكنها مُبينة تحت بنود أخرى من الميزانية. |
Furthermore, the incorrect recording of charges associated with alteration and renovation of services to other budget line items, particularly maintenance supplies, resulted in the undercharging of alteration and renovation of premises and the overcharging of maintenance supplies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقييد نفقات مرتبطة بخدمات التعديلات والتجديدات في بنود أخرى من الميزانية خطأ، ولا سيما تحت لوازم الصيانة، أدى إلى تسجيل نفقات أقل في بند التعديلات والتجديدات في الأماكن وتسجيل نفقات أكثر في بند لوازم الصيانة. |
The Committee recommends, therefore, that the Secretary-General conduct a review of ways in which the public information requirements of the various departments could be coordinated under the umbrella of the Department of Public Information, including the redeployment to it, when economically feasible, of resources related to public information activities that are currently budgeted under other budget sections. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الطرق التي يمكن بها تنسيق الاحتياجات اﻹعلامية لمختلف اﻹدارات تحت إشراف إدارة شؤون اﻹعلام، بما في ذلك أن تنقل إليها، عندما يكون ذلك ممكنا من الناحية الاقتصادية، الموارد المتصلة باﻷنشطة اﻹعلامية التي تندرج ميزانياتها حاليا في أبواب أخرى من الميزانية. |
In accordance with rule 104.3 of the Financial Rules of the Tribunal, the amount of the overexpenditure was offset by the savings from other budget lines in the same section, " Operating expenditures " . | UN | ووفقا للقاعدة 104-3 من القواعد المالية للمحكمة، فإن هذا التجاوز في الإنفاق قابلته الوفورات التي تحققت في إطار بنود أخرى من الميزانية ضمن الباب نفسه ' ' نفقات التشغيل``. |
Noting that the proposals under section 21 indicated only major areas of activity and relevant secretariat units to be responsible for their implementation, he expressed regret at the lack of precision and transparency, which made it difficult to identify potential duplication of work and overlapping between activities carried out under section 21 and similar activities conducted under other budget sections. | UN | ولاحظ أن الاقتراحات الواردة تحت الباب 21 لا تشير إلا إلى مجالات الأنشطة الرئيسية ووحدات السكرتارية ذات الصلة التي ستكون مسؤولة عن تنفيذها، وأعرب عن أسفه لانعدام الدقة والشفافية، مما يجعل من العسير تحديد احتمالات الازدواجية في العمل والتداخل بين الأنشطة التي تنفذ تحت الباب 21 والأنشطة المشابهة التي تنفذ تحت أبواب أخرى من الميزانية. |
The Secretary-General asserts, for example, that the inclusion of special political missions in the programme budget has progressively affected the programme budget process by situating their requirements in the context of the negotiation of a total budget envelope, and in so doing placing pressure on other budgetary requirements. | UN | ويؤكد الأمين العام، على سبيل المثال، أن إدراج البعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية قد أثر تدريجيا على عملية إعداد الميزانية البرنامجية بطرحه احتياجاتها في سياق التفاوض على رزمة متكاملة للميزانية، مما وضع احتياجات أخرى من الميزانية تحت الضغط. |
20. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the assertion that the placement of special political missions in the programme budget exerts pressure on other budgetary requirements was related to two issues. | UN | 20 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أن التأكيد على أن إدراج البعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية يضع احتياجات أخرى من الميزانية تحت الضغط يتصل بمسألتين. |
21. The Advisory Committee notes the Secretary-General's assertion that the funding of special political missions within the context of the programme budget has placed pressure on other budgetary requirements. | UN | 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية تأكيد الأمين العام أن تمويل البعثات السياسية الخاصة في سياق الميزانية البرنامجية وضع احتياجات أخرى من الميزانية تحت الضغط. |
Although mine-clearing equipment will need to be purchased, it is expected that most of the vehicles and communications equipment required for the initial six months, with the exception of up to ten 4 x 4 ambulances, can be provided from what has been budgeted for elsewhere in the present estimates. | UN | ١٣٤ - وعلى الرغم من أن اﻷمر سيتطلب شراء معدات إزالة اﻷلغام، فمن المتوقع أن يمكن توفير معظم العربات ومعدات الاتصالات اللازمة لﻷشهر الستة اﻷولى، باستثناء عدد أقصاه ١٠ سيارات اسعاف تعمل بالدفع بالعجلات اﻷربع، من المبالغ التي رصدت في أماكن أخرى من الميزانية في هذه التقديرات. |