Six timber sales contracts and three forest management contracts completed. | UN | تم إنجاز 6 عقود بيع أخشاب و 3 عقود إدارة غابات. |
Fiji has extensive mahogany timber reserves, which are only now being exploited. | UN | ولدى فيجي احتياطيات كبيرة من أخشاب الماهوغني لم يبدأ استغلالها إلا الآن. |
Carbon is stored in the growing tree and remains locked up in the resulting wood products, so forest timber helps to reduce the effect of climate change even after the timber leaves the forest. | UN | إذ يجري تخزين الكربون في الأشجار النامية ويبقى في داخل المنتجات الخشبية الناتجة عنها، وبذلك فإن أخشاب الغابات تساعد على الحد من تأثير تغير المناخ حتى بعد أن تترك الأخشاب الغابات. |
Forest conservation can be facilitated by replacing the fuel wood by biogas, for meeting cooking and energy needs. | UN | ويمكن تيسير حفظ الغابات عن طريق الاستعاضة عن أخشاب الوقود بوقود حيوي لتلبية احتياجات الطهو والطاقة. |
lumber, timbers and plywood | UN | أخشاب البناء والأخشاب المقطوعة والخشب الرقائقي |
timber from the Democratic Republic of the Congo is then exported to Kenya and Uganda, and to other continents. | UN | وبعد ذلك يتم تصدير أخشاب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أوغندا وكينيا وإلى القارات الأخرى. |
Yet Congo timber, as it is referred to in Bujumbura, is readily available in Burundi and Rwanda. | UN | ومع ذلك، فإن أخشاب الكونغو، كما يشار إلى ذلك في بوجمبورا، متوفرة بسهولة في بوروندي ورواندا. |
Deforestation is concentrated in poor countries, but more than half the world’s timber and three quarters of the world’s paper are used in the rich countries. | UN | إن إزالة الغابات مركﱠزة في البلدان الفقيرة، لكن البلدان الغنية هي التي يُستخدم فيها ما يربو على نصف أخشاب العالم وثلاثة أرباع ورقه. |
Owns timber concessions in Côte d'Ivoire and Liberia. | UN | ويملك امتيازات لقطع أخشاب في كوت ديفوار وليبريا. |
To corroborate this information, each timber company must publish the same regular reports. | UN | ولتأكيد هذه المعلومات على كل شركة أخشاب أن تنشر نفس التقارير الدورية. |
Cargo Timber: round logs and sawn timber | UN | الشحنة: أخشاب: جذوع أشجار مستديرة وخشب منشور |
Annexed to the Regulation was the list of diamonds, round logs and timber products subjected to the embargo. | UN | وكان مرفقا بهذا القانون قائمة بما يخضع للحظر من ماس وخشب مستدير ومنتجات أخشاب. |
A contract had been concluded between the parties in the Russian Federation, according to which the seller undertook to deliver timber to the buyer. | UN | أُبرم عقد بين الطرفين في الاتحاد الروسي، تعهَّد البائع وفقاً له بتسليم بضائع أخشاب إلى المشتري. |
Thirteen timber companies are operating, covering 1 million hectares across 11 counties. | UN | هناك ثلاث عشرة شركة أخشاب تزاول أنشطتها، على مساحة مليون هكتار تغطي 11 مقاطعة. |
Worse, there are no trees or source of wood, and winter's shadow grows longer with each cold night. | UN | واﻷسوأ من ذلك، ليست هناك أشجار أو مصادر أخشاب. وشبح الشتاء يزداد طولا مع مر كل ليلة باردة. |
It is anticipated that the production of wood stoves will reduce the amount of firewood required by the refugees for cooking purposes. | UN | ومن المنتظر أن يؤدي إنتاج المواقد التي تعمل بحرق الخشب إلى خفض كمية أخشاب الوقود التي يحتاجها اللاجئون ﻷغراض الطهي. |
You know, to be honest with you, I never chopped wood before, but it certainly looks like fun. | Open Subtitles | هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل ولكنه يبدو متعة حقاً |
Even got a job waiting for me at the lumber Liquidators, just as soon as I get this off. | Open Subtitles | حتى أنني تنتظرني وظيفة في شركة أخشاب فور أن أنتهي من هذا |
Into it were brought silks from Asia, spices from Arabia, rare woods from Africa. | Open Subtitles | جُلِبَ أليها حرائر مِنْ آسيا، توابل مِنْ بلاد العرب , أخشاب مِنْ أفريقيا. |
The illegally felled trees comprise approximately 100 ekki logs along the road route to the concession. | UN | وتشمل الأشجار المقطوعة بصورة غير مشروعة زهاء 100 لوح من أخشاب إيكي على طول الطريق المؤدي إلى منطقة الامتياز. |
That is, temperate and boreal softwoods from different regions are still closer substitutes for one another than tropical hardwoods, and vice versa. | UN | أي أن أخشاب الغابات الصنوبرية اﻵتية من مختلف المناطق المعتدلة والشمالية متقاربة إلى حد أكبر وإمكانية إحلال كل منها مكان اﻵخر أكبر من امكانية احلال اﻷخشاب الاستوائية مكانها والعكس ايضا صحيح. |