At the cost of their lives, our sisters and brothers made it possible for us to live free and independent. | UN | فقد دفعت أخواتنا وإخوتنا حياتهم ثمنا لكي نتمكن من العيش أحرارا ومستقلين. |
Since we are educated, our living condition is very different from that of our sisters and friends who are uneducated. | UN | وإذا كنا متعلمات فإن أحوالنا المعيشية تختلف تماماً عن حياة أخواتنا وصديقاتنا غير المتعلمات. |
Last night, three of our sisters attempted to escape the harvest. | Open Subtitles | الليلة الماضية، ثلاثه من أخواتنا حاولوا الهروب من الحصاد. |
And we sought justice for all our sisters burned and hanged in the old country. | Open Subtitles | وسعينا لتحقيق العدالة من أجل كل أخواتنا اللاتي قُتلن وشُنقن في البلدة القديمة |
How they affect us emotionally and fill us with love of our brothers and sisters and fear that drives us away from evil and hope for a brighter future. | Open Subtitles | كيفَ يؤثران علينا عاطفياً و يملآنا بالحب لأخوتنا و أخواتنا و الخوف الذي يُبعدنا من الشر .و الأمل بِمُستَقبلٍ مُشرِق |
You and I, we're gonna have many more happy years together with our sisters. | Open Subtitles | أنتِ وأنا سنحظى بالكثير من السنوات السعيدة مع أخواتنا |
our sisters, they've been abused when they walk their little children in the streets. | Open Subtitles | أخواتنا انتهكت حقوقهم بينما هم يسيرون مع أطفالهم فى الشوارع |
I run this place on small subsidies and offerings from our sisters. | Open Subtitles | أدير هذا المكان على الإعانات والهبات التي أتلقاها من أخواتنا |
Lord, we thank you for this bounty, for our breath this day for our loved ones, our brothers, our sisters, mothers. | Open Subtitles | ،ربي، نشكرك على هذه الهبة ..على الهواء الذي تنفسناه اليوم ،على أحبائنا أخواننا، أخواتنا وأمهاتنا |
That's our problem. If we don't respect our sisters, who will? | Open Subtitles | هذه مشكلتنا، إن لم نحترم أخواتنا فمن سيفعل ؟ |
No longer will we need to lose our sisters in battle. | Open Subtitles | لم يعد هناك حاجة لخسارة المزيد من أخواتنا بالمعارك |
our sisters risked their lives for the experiment. Do you see no benefit? | Open Subtitles | أخواتنا يخاطرون بحياتهم لإنجاح التجربه ألا ترين أنه أفضل لو نجح |
Yesterday I visited one of our sisters who is ill in hospital. | Open Subtitles | البارحة، قمت بزيارة إحدى أخواتنا التي ترقد في المستشفى. |
Right now, our sisters in many places, such as Yemen and the Syrian Arab Republic, are suffering and struggling to keep their families alive amid brutal violence. | UN | وحالياً، تعاني أخواتنا في أماكن عديدة، على غرار اليمن والجمهورية العربية السورية، ويكافحن لإبقاء أسرهن على قيد الحياة وسط العنف الهمجي. |
I will conclude by wishing every success to the NGOs which have addressed this message to us today, and extending greetings to all our sisters in this room. | UN | وأختتم كلمتي بتمنياني بكل النجاح للمنظمات غير الحكومية التي وجهت إلينا هذه الرسالة اليوم، وأوجه تحياتي إلى جميع أخواتنا في هذه القاعة. |
Since the very first days of the current disaster, the Islamic Republic of Iran has summoned all its capacity to come to the assistance of our sisters and brothers in Pakistan by mobilizing both governmental and non-governmental organizations, as well as individuals. | UN | ومنذ الأيام الأولى للكارثة الحالية، استجمعت جمهورية إيران الإسلامية كل قواها لتهب لمساعدة أخواتنا وإخواننا في باكستان بتعبئة المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك الأفراد. |
For example we applaud the efforts of our sisters in South Africa as they initiate talks within the church on gender equality. | UN | وعلى سبيل المثال، نعرب عن سرورنا للجهود التي تبذلها أخواتنا في جنوب أفريقيا بشروعهن في إجراء محادثات في إطار الكنيسة عن المساواة بين الجنسين. |
What about our sisters that are still alive? | Open Subtitles | وماذا عن أخواتنا اللاتي على قيد الحياة؟ |
our sisters in your care will be returned safely, or the two of you will be sacrificed. Kree, sha Mel lak! I know you wanna stop them, but even if we got out, we don't know where they are. | Open Subtitles | أخواتنا الذين تحت رعايتكم سيعودون بخير أو أنتم الأثنين سيتم التضحية بكم أنا أعلم أنك تريد إيقافهم , لكن حتى إذا أصبحنا بالخارج , نحن لانعلم أين ذهبوا |
The people of New China send our deepest respect and condolences to our brothers and sisters in America. | Open Subtitles | شعب الصين الجديدة نُرسل أعمق تعازيّنا و مواساتنا إلى أخواننا و أخواتنا في أميركا. |
And you will cause the death of many of our brothers in the future! | Open Subtitles | و سوف تتسببين في موت العديد من أخواتنا في المستقبل |