Would this by any chance be a fraternity of sociopaths? | Open Subtitles | و هل ستكون هذه على أقل تقدير أخوية للمختلين؟ |
"fraternity Keeps Couple Awake"? That's not really even a headline. | Open Subtitles | أخوية تزعج زوجين , هذا ليس تماماً أمر سيء |
Grenada and Cuba have enjoyed close fraternal relations for over 35 years. | UN | وتتمتع غرينادا وكوبا بعلاقات أخوية وثيقة منذ أكثر من 35 عاما. |
I want to extend a warm welcome to those who have become Members of this august body and to congratulate them on seeking membership within this brotherhood of nations. | UN | أود أن أرحب ترحيبا حارا بالدول التي انضمت الى هذه الهيئة الموقرة وأهنئها على التماسها العضوية في إطار أخوية اﻷمم هذه. |
It's kind of like sorority girl meets women's prison. | Open Subtitles | هذا أشبه بفتاة أخوية جامعية تتمتع بشراسة السجينات |
You are not a frat boy drinking at a keg anymore, okay? | Open Subtitles | أنت لم تعد فتى أخوية يقوم بشرب برميل من الجعة،حسنًا؟ |
...just a brotherly shove. brotherly love, a brotherly shove. | Open Subtitles | لقد كانت دفعة أخوية الحبّ الأخوي، دفعة أخوية |
From now on, the territories occupied by the Axe fraternity will fall | Open Subtitles | من الآن فصاعدا الأراضي التي احتلّت من طرف أخوية الفأس ستسقط |
Phi Beta Kappa isn't a fraternity, girl, it's an academic cl... | Open Subtitles | فاي بيتا كابا ليس أخوية ، و إنما هي أكا... |
"fraternity Severely Injures Economics Professor." | Open Subtitles | أخوية تصيب بشكل حاد أستاذ أقتصاد هذا هذا ؟ |
Nile Crocodiles are the most fraternal crocs of all. | Open Subtitles | تماسيح النيل هي اكثر التماسيح أخوية على الإطلاق |
In this forum, we extend our hand and open our hearts in fraternal embrace to Costa Rica, its people and its Government. | UN | وفي هذا المحفل، نمد يدنا ونفتح قلوبنا لمعانقة كوستاريكا وشعبها وحكومتها معانقة أخوية. |
Do you know what happens to vampires who strike down one of the brotherhood of the five? | Open Subtitles | أتعلم عقاب مصّاصي الدماء الذين يقتلون فردًا من أخوية الخمسة؟ |
We are a brotherhood pledged in blood, dedicated to stamping out the pestilence of witchery on the North American continent. | Open Subtitles | نحن أخوية صُكت بالدماء وكُرِست للقضاء على وباء السحر في القارة الأمريكية الشمالية. |
You know, for a couple of ex-spies, you sound a lot like sorority girls at spring break. | Open Subtitles | بالنسبة لجواسيس سابقين تبدون مثل فتيات أخوية في إجازة ربيع |
Renting out this place for a sorority party, having a butt-chugging station in the corner? | Open Subtitles | تأجير هذا المكان لحفل أخوية ونقوم بعمل محطة للشرب من المؤخرة في الركن |
Our entire plan just blew up in our faces, and we were duped by a group of ball-scratching frat guys. | Open Subtitles | خُطتنا بأكلمها فشلت فشلًا ذريعًا وتم خداعنا من قبل أعضاء أخوية أغبياء |
We got balls, clubs, a moving target, and frat boys home on Thanksgiving break. | Open Subtitles | لدينا كرات، قفازات، و هدف متحرك و منزل أخوية الأطفال في عطلة عيد الشكر |
The Sultanate of Oman and its neighbour Pakistan are bound by close historical, brotherly and good-neighbourly relations. | UN | وتربط سلطنة عمان بجارتها جمهورية باكستان علاقات أخوية وثيقة وتاريخية. |
If you're lucky enough to be accepted into the sisterhood, you're marked by sacred runes. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظة بما فيه الكفاية ستكوني مقبولة في أخوية الراهبات يتم رمزك بالحرف المقدس |
In that case, let me offer some friendly counsel. | Open Subtitles | في هذه الحالة، دعني أقدم لك نصيحة أخوية |
They include the Salvation Army, Great Commission Ministry and Links Safe House. | UN | ومن جملتها مأوى جيش الخلاص، ومأوى أخوية اللجنة الكبرى، ودار الروابط الآمنة. |
Consistent with its long tradition, the Order operates in all continents through nine Priories and Sub-priories and 42 national Knights Associations. | UN | إن اﻷخوية، اتساقا مع تقاليدها العريقة، تعمل في جميع القارات عن طريق تسعة أديرة وأديرة فرعية و ٤٢ أخوية فرسان وطنية. |
Hey, you were the one that wanted us to be more sisterly towards her. | Open Subtitles | أنت التي قلت أنه يجب أن نعاملها بطريقة أخوية |
My shadow orc brethren will descend from the black hills and the tents of mo... | Open Subtitles | أخوية الظلال ستنزل من التلال السوداء والخيام ال.. |
8113's supposed to be brothers, and you went and screwed him. | Open Subtitles | يفترض للكتيبة 8113 أن تكون أخوية و أنت جعلتهُ في حالة ميؤوسة منها. |
There's 18 frats on this campus, I want to hit them all. | Open Subtitles | هنالك 18 نادي أخوية في الحرم الجامعي أريد تغطيتها كلّها |
Fraternité Notre Dame, Inc. | UN | جمعية أخوية نوتردام |