He welcomed the staff performance appraisal system recently introduced as a measure to improve work standards in the Organization. | UN | كما رحّب بنظام تقييم أداء الموظفين الذي استُحدث مؤخرا بوصفه تدبيرا يتوخى تحسين مستويات العمل في المنظمة. |
Programme managers are personally accountable to the Secretary-General, who exercises his responsibility for ensuring programme monitoring and improving staff performance. | UN | ويخضع مديرو البرامج للمساءلة الشخصية أمام الأمين العام الذي يضطلع بمسؤوليته عن كفالة رصد البرامج وتحسين أداء الموظفين. |
Measuring staff performance enables every staff member to see his/her contribution to organizational results. | UN | ويمكٍّن قياس أداء الموظفين كل موظف من النظر إلى مساهمته في نتائج المنظمة. |
(ii) performance of staff evaluated on the basis of the achievement of results and the demonstration of required values and competencies; | UN | ' 2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج التي يتم تحقيقها والبرهنة على اكتساب القيم والكفاءات المطلوبة؛ |
Absence of job descriptions affects the objectivity of the recruitment procedure and personnel performance appraisals. | UN | ويؤثر انعدام توصيف الوظائف في موضوعية إجراءات التوظيف وتقييم أداء الموظفين. |
Poor staff performance in Jordan stymied growth, as did a slowdown in the establishment of branch offices in the Syrian Arab Republic. | UN | وأدى ضعف أداء الموظفين في الأردن، إلى جانب بطء إجراءات إنشاء فروع في الجمهورية العربية السورية، إلى إعاقة النمو. |
This is done through the cascading of meaningful and linked objectives at different levels down to the individual level, to be reflected in staff performance appraisals. | UN | ويتم ذلك من خلال ترتيب أهداف مفيدة ومترابطة على اختلاف مراتبها وصولا إلى الأهداف الفردية التي يتعين أن تنعكس في تقييم أداء الموظفين. |
The Fund will also introduce manager dashboards, which will permit improved monitoring of staff performance and quality of service. | UN | وسيبدأ الصندوق أيضا باعتماد لوحات المدير، التي ستسمح بتحسين رصد أداء الموظفين وجودة الخدمة. |
The organization also prepared a roundtable process where leaders discuss staff performance, potential and development, and a rebuttal process, both for implementation in 2009. | UN | وأعدّ المكتب أيضا عملية للموائد المستديرة يناقش فيها القادة أداء الموظفين وقدراتهم وتطويرهم، وعملية للطعن، ويجري تنفيذ كل منهما في عام 2009. |
Another notable achievement is the establishment of a knowledge-sharing competency as part of the UNFPA staff performance appraisal and development system. | UN | وهناك إنجاز بارز آخر يتمثل في قيام الصندوق باعتبار تقاسم المعارف ضمن عناصر نظام تطوير وتقييم أداء الموظفين. |
sensitivity or gender analysis. Improve staff performance on gender issues. | UN | تحسين أداء الموظفين في مجال تناول المسائل الجنسانية. |
The incumbent will also cover staff orientation, staff benefits, leave, attendance and staff performance evaluations. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا توجيه الموظفين، واستحقاقات الموظفين وإجازاتهم وحضورهم، وتقييمات أداء الموظفين. |
Relies on goal setting and performance measurement to monitor and enhance staff performance. | UN | والاعتماد على تحديد الأهداف وقياس الأداء لرصد أداء الموظفين والارتقاء به. |
Audit of personnel management -- assessment of staff performance | UN | مراجعة لحسابات إدارة الموظفين - تقييم أداء الموظفين |
This will now link staff performance criteria to UNOPS strategic goals and objectives. | UN | وذلك النظـام سيربط الآن معايير أداء الموظفين بالأهداف والغايات الاستراتيجية للمكتب. |
No entity has developed specific indicators to assess the impact of its training on staff performance. | UN | ولم يستحدث أي كيان مؤشرات محددة خاصة لتقييم أثر ما تقدمه من تدريب في أداء الموظفين. |
OIOS notes that attention paid to career development also enhances staff performance. | UN | ويلاحظ المكتب أن إعطاء اهتمام إلى التطوير الوظيفي يعزز أيضاً أداء الموظفين. |
(ii) performance of staff evaluated on the basis of the achievement of results and the demonstration of required values and competencies; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
(ii) performance of staff evaluated on the basis of the achievement of results and the demonstration of required values and competencies; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
(ii) performance of staff evaluated on the basis of the achievement of results and the demonstration of required values and competencies; | UN | `2` تقييم أداء الموظفين على أساس النتائج المحققة ومدى التحلّي بالقيم والكفاءات المطلوبة؛ |
This having been said, the Rules attempt to separate the programme evaluation system from the personnel performance evaluation system. | UN | وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين. |
A self-standing Committee has been set up for the definition of employee performance assessment general criteria and for the assessment and integrity of public administration. | UN | وجرى إنشاء لجنة قائمة بذاتها لتعريف المعايير العامة لتقييم أداء الموظفين وتقييم ونزاهة الإدارة العامة. |
If this issue is not resolved, it is bound to affect adversely the work performance of the staff. | UN | وإذا لم تحل هذه المسألة فمن المحتم أن يكون لها أثر ضار على أداء الموظفين لعملهم. |