Microcredit was a new tool for the participation of women in development and it was being increasingly utilized in Morocco. | UN | وتمثل القروض الصغيرة أداة جديدة ﻹشراكها في التنمية وقد أصبحت هذه اﻷداة تستخدم على نحو متزايد في المغرب. |
Not long ago, we inaugurated a new tool for promoting and protecting human rights throughout the world. | UN | منذ وقت غير بعيد، افتتحنا أداة جديدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
As host of this year's G8 summit, Canada introduced a new tool to measure aid effectiveness. | UN | وقدمت كندا، بوصفها المضيفة لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية هذا العام، أداة جديدة لقياس فعالية المساعدة. |
Central to these innovations has been the adoption of a new instrument of engagement, the statement of mutual commitment. | UN | وأحد الأمور المحورية في هذه السمات اعتماد أداة جديدة للعمل، هي بيان الالتزام المتبادل. |
Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. | UN | ولقد استحدثت فنلندا أداة جديدة لتعزيز مشاركة المؤسسات في مجال التعاون الإنمائي. |
By adopting the right to protect, all of us have accepted a new tool for peace. | UN | وباعتمادنا للحق في الحماية، وافقنا جميعا على أداة جديدة لتحقيق السلام. |
Also, a new tool was developed for monitoring donor agreements that will allow systematic tracking of reporting to donors. | UN | كما أُنشئت أداة جديدة لرصد اتفاقات المانحين، وهي تسمح بالتتبع المنتظم لإبلاغ المانحين. |
The perplexing feature of that overarching and negative development is the emergence of the concept of management by crisis as a new tool of policy promotion. | UN | إن الطبيعة المحيرة لهذه التطور المفرط والسلبي هي ظهور مفهوم إدارة الأزمات بوصفها أداة جديدة لترويج السياسة. |
No country was capable of defeating trafficking alone; the Convention provided a new tool to prevent and combat it more effectively. | UN | وقال إنه لا يمكن لأي بلد أن يقضي وحده على الاتجار وإن الاتفاقية أتاحت أداة جديدة لمنعه ومكافحته بمزيد من الفعالية. |
a new tool for formulating and analysing mission, support account, and UNLB budgets. | UN | أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
a new tool for formulating and analysing mission, support account and UNLB budgets. | UN | أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
In 2002, Interpol launched a new tool in the fight against terrorism: the Interpol Terrorist Watch List. | UN | شرعت الإنتربول في عام 2002 في استخدام أداة جديدة في الحرب ضد الإرهاب: قائمة الإنتربول لترقب الإرهابيين. |
ICRC is currently developing a new tool on the training of journalists. | UN | وتقوم اللجنة الدولية للصليب الأحمر حالياً باستحداث أداة جديدة بشأن تدريب الصحفيين. |
It will also serve as a new tool for technical cooperation and capacity- and consensus-building. | UN | وسيكون الإطار أيضاً أداة جديدة للتعاون التقني وبناء القدرات وبناء التوافق في الآراء. |
Aaron soon became involved with online programming communities, then in the process of shaping a new tool for the Web. | Open Subtitles | بعدها مباشرة بدأ هارون ينخرط في مجتمعات للمبرمجين على الإنترنت ثم شرع في تصميم أداة جديدة للإنترنت |
Such a meeting could help in clarifying certain aspects of the question and it did not necessarily mean that a new instrument would have to be elaborated. | UN | ومن شأن عقد هذا الاجتماع أن يساعد على توضيح بعض جوانب الموضوع ولا يعني بالضرورة أنه سيتم إعداد أداة جديدة. |
We have a new instrument, the convention against organized crime. | UN | ولدينا أداة جديدة هي اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
In 1992, a new instrument, the United Nations Register of Conventional Arms, was established. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أنشئت أداة جديدة هي سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
In that framework, the creation of the Peacebuilding Commission constitutes a new instrument that will be particularly useful for Africa. | UN | وفي هذا الإطار، يشكل إنشاء لجنة بناء السلام أداة جديدة ستكون مفيدة لأفريقيا بشكل خاص. |
The introduction of a new e-staffing tool will address that problem. | UN | وسيعالج البدء في استخدام أداة جديدة للتوظيف الإلكتروني تلك المشكلة. |
In this context, we in the Asia-Pacific region have been pleased with the rapid evolution of the Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations over the past two years as a new vehicle for dialogue, and trust- and confidence-building in our own region. | UN | وفي هذا السياق، أسعدنا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التطور السريع الذي شهده المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا على مدى السنتين الماضيتين بوصفه أداة جديدة للحوار وبناء الطمأنينة والثقة في منطقتنا. |
This new instrument, even if it is not a treaty, represents an important new tool that indigenous peoples can use to claim their rights, including their right to food, and seek appropriate remedies in case of violations. | UN | وهذا الصك الجديد، وإن لم يكن في شكل معاهدة، يشكل أداة جديدة هامة يمكن للشعوب الأصلية أن تستخدمها للمطالبة بحقوقها، بما في ذلك حقها في الغذاء والتماس سبل انتصاف مناسبة في حالة الانتهاكات. |
You know, when I was your age, you broke a tool, you had to craft a new one with your own bare hands. | Open Subtitles | حين كنت في عمرك ..أذا كسرت أداة كان يجب علي أن أصنع أداة جديدة بيدي العاريتين |