ويكيبيديا

    "أدافع عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defend
        
    • defending
        
    • stand up for
        
    • stood up for
        
    • standing up for
        
    My officer fulfilled his duty, and I defend his actions. Open Subtitles لقد قام ضابطي بواجبه و أنا أدافع عن تصرفه.
    I was gonna open the kitchen drawer, get out your spare gun to defend myself, but you were going to be too strong and too fast. Open Subtitles الأول كان رائعا فتح درج المطبخ، و الخروج بندقية فراغك أن أدافع عن نفسي، ولكن كنت على وشك أن قوية جدا وسريعة جدا.
    I must defend Her Majesty. Now, don't think of me, just go. Open Subtitles يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب
    I'm not defending Pablo Escobar's summer home. Open Subtitles أنا لا أدافع عن منزل الصيف في بابلو إسكوبار.
    I was defending my actions before, and I should've just said I'm sorry. Open Subtitles وأقوم بالدفاع عن نفسي كنت أدافع عن تصرفاتي فيما أنه كان يجب عليَّ الإعتذار
    She bet me 50 bucks she had a better body than you, and I had to defend your honor. Open Subtitles لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك وتوجب علي أن أدافع عن شرفك
    Actually, not to defend Raymond, that is a guy thing, Debra. Open Subtitles بالواقع لا أدافع عن رايموند هذا أمر يخص الرجال ديبرا
    I defend some pretty questionable doctors... present company excluded... and how many pairs of high heels do I need? Open Subtitles أدافع عن أطبّاء مثيرين جداً للشكوك شركتي الحالية مُستثناة وكم زوج من الأحذية ذات الكعب العالي أحتاج؟
    I had to defend myself. She was accusing me of cheating! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    How am I supposed to defend Winterfell with just this lot? Open Subtitles كيف من المفترض بي أن أدافع عن وينترفيل بهذه المجموعة؟
    I mean, don't get me wrong, I can defend myself. Open Subtitles أعني، لا تفهموني خاطئ، ويمكنني أن أدافع عن نفسي.
    I would defend the right of delegations wishing to request delays in action being taken on a draft resolution. UN وإنني أدافع عن حق الوفود الراغبة في طلب تأجيل البت في مشروع قرار ما.
    At that time I did not think I would have to defend that idea in such short order. UN ولم أكن أظن آنذاك انه سيتعين على أن أدافع عن هذه الفكرة فــي فتـرة زمنية قصيرة كهـذه.
    'Cause I will not be defending my ex-wife's fiancé on a murder charge. Open Subtitles لأنني لن أدافع عن خطيب زوجتي السّابقة مقابل تهمٍ إجراميّة
    I was defending my... my lands, my kingdom, my people. Open Subtitles لا , أنا كنت أدافع عن أراضيّ , مملكتي , شعبي
    I'm not defending it, I'm just saying, it's not exactly something you blurt out over voice mail. Open Subtitles أنا لا أدافع عن نفسي، ولكنني أقول انه كلاما لايقال عبر البريد الصوتي
    I'm not gonna be drawn into defending myself when all I wanted to do was bring you in on a good deal. Open Subtitles إنهُ مُحق, لنّ أدافع عن نفسيّ و كل ما أردتهُ أن أحضى لكِ بعيش رغيـّد
    I work for the one ethical lobbying practice on the Hill, and I wind up defending the poster child for the most morally bankrupt profession since faith healing. Open Subtitles أنّي أعمل من أجل ممارسة الضغط الإخلاقي في الكونغرس، وينتهي الأمر بي أدافع عن طفلة مدللة لأكثر المحترفين المفلسين أخلاقيًا منذ الشفاء عن طريق الصلاة.
    I'm only in here because I was defending myself against a crazed garbage man. Open Subtitles لأنني كُنت أدافع عن نفسي ضد عامل قمامة مجنون
    Erm...someone told a lie to help a dead man's family, and I didn't stand up for the truth. Open Subtitles أحدهم قال كذبة لمساعدة عائلى القتيل لكني لم أدافع عن الحقيقة
    And when I stood up for myself, he got violent. Open Subtitles وعندما كنت أدافع عن نفسي، كان يصبح عنيفاً
    standing up for my rights? Refusing to play the fool? Open Subtitles الوقوف دون أن أدافع عن نفسي ألعب دور الحمقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد