The efforts made by both organizations in the Lockerbie case led to the suspension of the sanctions in Libya. | UN | وإن الجهود التي بذلتها المنظمتان في قضية لوكربي أدت إلى تعليق الجزاءات في ليبيا. |
Our Ambassador for disarmament, commenting in Vienna on the circumstances that led to the suspension of the Conference, said: | UN | إن سفيرنا لنزع السلاح، عند تعليقه في فيينا على الظروف التي أدت إلى تعليق المؤتمر قال: |
He stated that Turkey would not object to reinstatement of status, but demanded that the organization immediately take the necessary action to ensure that the reasons that had led to the suspension would not be repeated. | UN | وقال إن تركيا لن تعترض على إعادة المركز الاستشاري لها، لكنها تطالب بأن تتخذ المنظمة فورا الإجراءات الضرورية لضمان عدم تكرار الأسباب التي أدت إلى تعليق مركزها. |
The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II, III, IV or V of these guidelines, whether the question or questions of implementation that led to suspension of eligibility have been addressed and resolved. | UN | المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
The national commission had found two cases of ill-treatment of detainees, and its investigation had resulted in the suspension of two members of the gendarmerie. | UN | وقال إن اللجنة الوطنية خلصت إلى وجود حالتي إساءة معاملة محتجزين وإن تحقيقاتها أدت إلى تعليق اثنين من رجال الدرك عن العمل. |
General procedure The review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms shall be an expedited procedure limited to the review of the matter or matters which led to the suspension of the eligibility. | UN | 148- يشكل استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراءً معجلاً يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
Any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. | UN | 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
General procedure The review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms shall be an expedited procedure limited to the review of the matter or matters which led to the suspension of the eligibility. | UN | 2- يكون استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراءً معجلاً يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
Any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. | UN | 3- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
“The Council is gravely concerned at recent attacks on personnel of international humanitarian organizations, which have led to the suspension of essential assistance to refugees and displaced persons and to the temporary withdrawal of international personnel. | UN | " ويعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء الهجمات التي وقعت مؤخرا على موظفي المنظمات اﻹنسانية الدولية، التي أدت إلى تعليق تقديم المساعدة اﻷساسية إلى اللاجئين والمشردين وإلى انسحاب الموظفين الدوليين مؤقتا. |
General procedure The review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms shall be an expedited procedure limited to the review of the matter or matters which led to the suspension of the eligibility. | UN | 148- يكون استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراءً معجلاً يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
Any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. | UN | 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
" The Security Council is gravely concerned at recent attacks on personnel of international humanitarian organizations, which have led to the suspension of essential assistance to refugees and displaced persons and to the temporary withdrawal of international personnel. | UN | " ويعرب مجلس اﻷمن عن قلقه البالغ إزاء الهجمات التي وقعت مؤخرا على موظفي المنظمات اﻹنسانية الدولية، التي أدت إلى تعليق تقديم المساعدة اﻷساسية إلى اللاجئين والمشردين وإلى انسحاب الموظفين الدوليين مؤقتا. |
To provide an objective, transparent, thorough and comprehensive technical assessment of information provided by a Party on matters relating to Articles 5 and 7 which led to the suspension of its eligibility to use the mechanisms; | UN | (أ) توفير تقييم تقني موضوعي وشفاف ودقيق وشامل للمعلومات المقدمة من طرف بشأن المسائل ذات الصلة بالمادتين 5 و7 التي أدت إلى تعليق أهليته لاستخدام الآليات؛ |
Depending on the issue that led to the suspension of the eligibility to participate in the mechanisms, the review shall be performed as a centralized review or an in-country review as provided for in parts II, III, IV and V of these guidelines, as deemed appropriate by the secretariat.2 | UN | 6- تبعاً للقضية التي أدت إلى تعليق الأهلية للاشتراك في الآليات، يجري الاستعراض كاستعراض مركزي أو كاستعراض يجري في إطار زيارة داخل القطر كما هو منصوص عليه في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، وبحسب ما تراه الأمانة ملائماً(2). |
The expert review team shall include a statement whether the team considered thoroughly all questions of implementation that led to the suspension of the eligibility in the time available for the reinstatement procedure and shall indicate whether there is or is not any longer a question of implementation with respect to the eligibility of the Party concerned to use the mechanisms established under Articles 6, 12 and 17. | UN | 14- يدرج فريق خبراء الاستعراض بياناً للإفادة بأن الفريق قد نظر بدقة في جميع مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية في الوقت المتاح لإجراء إعادة الأهلية وما إذا كانت هناك مسألة تنفيذ بخصوص أهلية الطرف المعني لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 أو لم تعد هذه المسألة قائمة. |
To provide an objective, transparent, thorough and comprehensive assessment of information provided by a Party on Articles 5 and 7 matters which led to the suspension of its eligibility to use the mechanisms; | UN | (ب) إجراء تقييم موضوعي شفاف كامل شامل للمعلومات التي يقدمها الطرف بشأن مواضيع المادتين 5 و7 التي أدت إلى تعليق أهليته لاستخدام الآليات؛ |
To provide an objective, transparent, thorough and comprehensive technical assessment of information provided by a Party on matters relating to Articles 5 and 7 which led to the suspension of its eligibility to use the mechanisms; | UN | (أ) توفير تقييم تقني موضوعي وشفاف ودقيق وشامل للمعلومات المقدمة من طرف بشأن المسائل المتصلة بالمادتين 5 و7 التي أدت إلى تعليق أهليته لاستخدام الآليات؛ |
The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II, III, IV or V of these guidelines, whether the question or questions of implementation that led to suspension of eligibility have been addressed and resolved. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض، اتساقاً مع الأحكام المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II, III, IV or V of these guidelines, whether the question or questions of implementation that led to suspension of eligibility have been addressed and resolved. | UN | ويقوم فريق خبراء الاستعراض، اتساقاً مع الأحكام المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
Zimbabwe further claimed that the European Union targeted sanctions resulted in the suspension of development assistance funds that affected financing of programmes in health, education, the environment and rural development. | UN | وأفادت زمبابوي كذلك بأن الجزاءات المحددة الأهداف التي يفرضها الاتحاد الأوروبي أدت إلى تعليق الحصول على الأموال المخصصة للمساعدة الإنمائية مما أضر بتمويل البرامج في مجالات الصحة والتعليم والبيئة والتنمية الريفية. |