Sort of a sad thing to wink about, I realize now. | Open Subtitles | هو نوعاً ما شيء محزن لترمش بشأنه كما أدرك الآن |
I realize now I was so wrapped up in helping you build your empire, | Open Subtitles | أدرك الآن أنني كُنت مُغفلة للغاية عندما ساعدتك في بناء إمبراطوريتك ، فقدت رؤيتي |
If there's an upside to any of this, it would be that I realize now what I have in Dan. | Open Subtitles | إذا كان هناك اتجاه صعودي لأي من هذا، سيكون ذلك أنني أدرك الآن ما لدي في دان. |
I now realize that concentrating on porking popular girls, | Open Subtitles | أدرك الآن أن التركيز على مضاجعة الفتيات المشهورات |
And I realize now that I tried to force things by moving here. | Open Subtitles | وأنا أدرك الآن لقد حاولت اجبار الاشياء التي بيننا بمجيئي لهنا |
Lonely, cramped, like a prison cell. I can see why you like it. You know what? | Open Subtitles | مكان يوحي بالعزلة والضيق كزنزانة، أدرك الآن سبب حبّك له. |
The Amphora of Darkness has served my kind for an eternity, but now I realize it should've been destroyed long ago. | Open Subtitles | قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل |
I came here to get something from my mother that I realize now I'll never get. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأحصل على شيء من أمي أدرك الآن أني لن أحظى به قط |
I realize now that privacy is underappreciated in this day and age. | Open Subtitles | أنا أدرك الآن أن الخصوصية و تقدير كما في هذا اليوم وهذا العصر. |
Sitting in this room, we can still feel the pleasure of that connection, because, I realize now, we were starved for it. | Open Subtitles | جالسين بهذه الغرفة، لا نزال نشعر ببهجة تلك الصلة. لأني أدرك الآن أننا كنا متعطشين لها. |
Ashley, I realize now that it wasn't right for me to tell you what to do with that big fat butt. | Open Subtitles | أشلي أنا أدرك الآن أنه لم يكن صحيح أن أخبرك ماذا تفعلي بتلك المؤخرة الكبيرة |
So, look, before you go getting all angry at me, which I now realize you may have every right to do, | Open Subtitles | لذلك، تبدو، قبل أن تذهب الحصول على جميع غاضبا في وجهي، الذي أدرك الآن قد ديك كل الحق في القيام به، |
My father and I would sit together, and I'd roast marshmallows, and then he'd burn what I now realize must've been incriminating documents. | Open Subtitles | كنت أنا ووالدي نجلس معاً، أنا كنت أشوي حلوى المارشميلو، وهو كان يقوم بحرق ما الذي أدرك الآن أنهم كانوا وثائق لإدانته. |
everything, well, I-I realize now that it's time for me to... stop dwelling. | Open Subtitles | كل شيء، حسناً أنا أدرك الآن أن الوقت قد حان بالنسبة لي كي اوقف المقاومه |
I can see why you never told me about it. | Open Subtitles | أدرك الآن لمَ أخفيت أمره عنّي. |
You know, I used to find it insulting that I was barred from your special, little club, but now I realize I lack the flexibility to become a member. | Open Subtitles | كنت أعتبر استبعادي من ناديكم الخاصّ إهانة لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا. |
I know now that the Book with its mysteries must remain within the Church. | Open Subtitles | أدرك الآن أن الكتاب بما يحويه من ألغاز يجب أن يبقى في الكنيسة |
Well, I now know why you couldn't tell me everything. | Open Subtitles | حسناً، إني أدرك الآن لِم عجزت عن إخباري بكل شيء. |
I realise now that she nurtured me so I would become like her. | Open Subtitles | أنا أدرك الآن أنها رعايتها لي لذلك أود أن أصبح مثلها. |
I thought that I could save you, but I realize now it's too late. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني يمكن أن أنقذك، لكني أدرك الآن فوات الأوان |
I realize now my days are numbered. | Open Subtitles | "أدرك الآن بأنّ أيامي معدودة" |
I'm realizing now that I probably shouldn't have told you that. | Open Subtitles | لا أدرك الآن أنني ربما |