ويكيبيديا

    "أدلوا بأصواتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who voted
        
    • cast their votes
        
    • voters
        
    • had voted
        
    • they voted
        
    • cast their ballots
        
    • to vote
        
    • voter turnout
        
    • votes cast
        
    • and voting
        
    Number of persons who voted UN عدد الأشخاص الذين أدلوا بأصواتهم
    Noting also that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تلاحظ أيضا أن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    It is estimated that 272,016 persons cast their votes during the out-of-country voting. UN وتشير التقديرات إلى أن ما مجموعه 016 272 شخصا أدلوا بأصواتهم في إطار اقتراع المقيمين في الخارج.
    Table 5 Number of registered voters and number voted in 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    10. Fifty-four per cent of those who had voted in the 2012 plebiscite had rejected colonial status for Puerto Rico. UN 10 - وأضاف أن نسبة 54 في المائة ممن أدلوا بأصواتهم في استفتاء عام 2012 قد رفضوا الوضع الاستعماري لبورتوريكو.
    He explained that numerous residents feared that Israel would invalidate their Israeli identity cards if they voted. UN وقال إن سبب ذلك هو أن العديد من السكان خشوا من أن تلغي اسرائيل بطاقات هوياتهم الاسرائيلية إذا أدلوا بأصواتهم.
    An estimated 6 million of some 12.5 million eligible voters cast their ballots, far fewer than the 8 million voters who had participated in the presidential election in October 2004. UN وقد قدر عدد من أدلوا بأصواتهم في صناديق الاقتراح من الناخبين المؤهلين، بـ 6 ملايين ناخب من بين ما مجموعه 12.5 مليون ناخب، أي أقل بكثير من 8 ملايين ناخب الذين شاركوا في الانتخابات الرئاسية التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Only 18 per cent of those eligible to vote cast their votes. UN إذ لم تتجاوز نسبة من أدلوا بأصواتهم 18 في المائة ممن لهم حق تصويت.
    The assessment of my Special Representative is that these incidents played a major part in ensuring a low Kosovo Serb voter turnout. UN وفي رأي ممثلي الخاص، فقد كان لهذه الحوادث دور رئيسي في تدني نسبة عدد الذين أدلوا بأصواتهم من صرب كوسوفو.
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory held on 11 October 1993, that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيـدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory held on 11 October 1993, that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيﱠدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،
    Noting that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تحيط علما بأن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    Furthermore, 48.1 per cent of the 1.49 million voters who cast their votes in the election were female. UN وعلاوة على ذلك، شكل النساء نسبة ٤٨,١ في المائة من أصل ١,٤٩ مليون ناخب أدلوا بأصواتهم في الانتخاب.
    The Jerusalem District Postal Service chief reported that 30 per cent of the persons eligible to cast their votes in the post offices had done so. UN وأفاد رئيس دائرة البريد لمنطقة القدس بأن ٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين يحق لهم التصويت أدلوا بأصواتهم في مكاتب البريد.
    The turnout of voters was almost 83 per cent. UN وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 83 في المائة.
    It is estimated that between 50 and 60 per cent of the voters were women. UN ويقدر أن النساء شكلن نسبة 50 إلى 60 في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم.
    Some 64 per cent of the population of the Sahara region had voted in the recent elections, and Saharans were well represented in Parliament and at the municipal government. UN وأعلنت أن نحو 46 في المائة من سكان إقليم الصحراء قد أدلوا بأصواتهم في الانتخابات الأخيرة، وأنهم ممثلون تمثيلاً جيداً في البرلمان، وفي الحكومات البلدية.
    38. When they voted on 31 May to extend the Parliament's mandate, members of the Lebanese Parliament cited the tense security situation. UN 38 - وقد أشار أعضاء المجلس النيابي اللبناني إلى الحالة الأمنية المتوترة عندما أدلوا بأصواتهم في 31 أيار/مايو لتمديد ولاية المجلس.
    As an example, in the general elections held in 1995, 50.5% of the registered voters and 51% of the persons who cast their ballots were women (see CEDAW/C/GRD/1-5, annex II, table 5). UN وكمثال على ذلك، شكلت المرأة في الانتخابات العامة المنظمة في 1995 نسبة 50.5 في المائة من الناخبين المسجلين و51 في المائة ممن أدلوا بأصواتهم (انظر الوثيقة CEDAW/C/GRD/1-5، المرفق الثاني، الجدول 5).
    5. The turnout of voters was impressive. A total of 4,267,192 voters, representing 89.56 per cent of the registered voters, turned out to vote. UN ٥ - وكان العدد اﻹجمالي للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم ١٩٢ ٢٦٧ ٤ ناخبا يمثلون ٨٩,٥٦ في المائة من عد الناخبين المسجلين.
    The average voter turnout was 48.5 percent. UN وبلغت النسبة المتوسطة للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 48.5 في المائة.
    The total number of votes cast was 16,937,534; there were 870,758 invalid ballots and 122,946 blank ballots. UN وكان عدد الذين أدلوا بأصواتهم 534 937 16 شخصا؛ وبلغ عدد البطاقات الملغاة 758 870 بطاقة في حين بلغ عدد البطاقات البيضاء 946 122 بطاقة.
    Decisions and recommendations of the Board shall be made by consensus or, where this is not possible, by a majority of the members present and voting. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذّر ذلك، بأغلبية أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد