He testified before Congressional committees on a number of occasions. | UN | كما أدلى بشهادته أمام لجان الكونغرس في عدد من المناسبات. |
One witness who testified before the Special Committee described the hospitals in the occupied territories in the following manner: | UN | ٤٢٤ - وقدم شاهد أدلى بشهادته أمام اللجنة الخاصة وصفا للمستشفيات في اﻷراضي المحتلة على النحو التالي: |
A witness who testified before the Special Committee described it in the following manner: | UN | ووصف شاهد أدلى بشهادته أمام اللجنة الخاصة هذا الاكتظاظ على النحو التالي: |
Likewise, it makes use of live-linked television testimony or the use of screens, devices and one-way mirrors if there is a likelihood that the child will suffer trauma from testifying in the presence of the accused. | UN | وبالمثل، فهي تستخدم الشهادة الحية المتصلة بالتليفزيون أو استخدام الشاشات والأجهزة والمرايات ذات الاتجاه الواحد إذا كان هناك احتمال بأن الطفل سوف يعاني من الصدمة إذا ما أدلى بشهادته في حضور المتهم. |
In order to expedite the proceedings, the Trial Chamber has decided to make use of Rule 92ter evidence for at least 13 witnesses, despite the constant refusal of the Accused to accept this process and to cross-examine any witness whose testimony was presented under Rule 92ter. | UN | وبغية الإسراع في الإجراءات، قررت الدائرة الابتدائية الاستعانة بالأدلة التي أدلى بها ما لا يقل عن 13 شاهدا بموجب القاعدة 92 مكرراً ثانياً، على الرغم من إصرار المتهم على رفض هذه العملية واستجواب أي شاهد أدلى بشهادته بموجب القاعدة 92 مكرراً ثانياً. |
Apparently, Fibonacci's coming up for air again. And if he testifies at that hearing, a lot of people are going down. | Open Subtitles | فيوبيناتشي عاد للحياة، وإذا أدلى بشهادته في المحاكمة، كثير من الناس سيحطمون |
He's one of us, and he's made a statement. | Open Subtitles | لم يطبق طب عدلي شامل على سيارته. إنه واحد منّا، لقد أدلى بشهادته. |
Guess who testified in support of her commitment. | Open Subtitles | إحزوا من أدلى بشهادته في دعم إيداعها المصحّة. |
And got renamed and relocated by witness protection when he testified against them. | Open Subtitles | و تم تغيير بياناته و محل إقامته بواسطة برنامج حماية الشهود عندما أدلى بشهادته ضدهم |
Just put it to the Deputy Ops you lost a witness who testified in your court. | Open Subtitles | أخبر المعاون أنك خسرت الشاهد الذي أدلى بشهادته في محكمتك |
" Martín " , the guerrilla who survived the ambush, was taken to Holland, where he testified on 4 and 5 May 1982. | UN | أما " مارتن " ، وهو رجل حرب العصابات الذي نجا من الكمين، فقد نقل الى هولندا حيث أدلى بشهادته في ٤ و ٥ أيار/مايو ١٩٨٢. |
A witness who testified before the Special Committee described how the restriction of the freedom of movement can cost someone their life: | UN | ٤٧٣ - ووصف شاهد أدلى بشهادته أمام اللجنة الخاصة كيف يمكن أن يؤدي تقييد حرية التنقل الى فقدان شخص ما لحياته قائلا: |
A witness who testified before the Special Committee stated that, as a whole, the medical situation inside the occupied territories was 20 to 30 years behind that of Israel and that the occupied territories were totally dependent on Israel in that respect. | UN | وقال شاهد أدلى بشهادته أمام اللجنة الخاصة إن الحالة الطبية داخل اﻷراضي المحتلة، ككل، متخلفة عن الحالة السائدة في اسرائيل بما يتراوح بين عشرين عاما وثلاثين عاما وأن اﻷراضي المحتلة تعتمد تماما على اسرائيل في هذا الصدد. |
They provide that, upon completion of the case or after the witness has testified, the Government, through the Ministry of Foreign Affairs shall facilitate the process of repatriation with the home country of the victim. | UN | وهي تنص على أنه يتعين على الحكومة، من خلال وزارة الشؤون الخارجية، أن تسهّل عملية الإعادة إلى الوطن عند انتهاء القضية أو بعد أن يكون الشاهد قد أدلى بشهادته. |
It also called the executive officer from UNE responsible for the complainant's case, who testified about how the case was assessed and decided by the immigration authorities. | UN | كما دعت الموظف التنفيذي في مجلس الطعون المسؤول عن قضية صاحب الشكوى، الذي أدلى بشهادته عن الطريقة التي انتهجتها سلطات الهجرة في النظر في القضية والبت فيها. |
Counsel has informed the Committee that one of those detained at the same time as the authors' son, held with him and later released, has testified concerning their detention and the treatment to which they were subjected. | UN | وقد أعلمت المحامية اللجنة أن أحد الأشخاص الذين أُلقي القبض عليهم في نفس وقت إلقاء القبض على ابن صاحبي البلاغ واحتجزوا معه ثم أطلق سراحهم، أدلى بشهادته بشأن احتجازهم والمعاملة التي تعرضوا لها. |
It also called the executive officer from UNE responsible for the complainant's case, who testified about how the case was assessed and decided by the immigration authorities. | UN | كما دعت الموظف التنفيذي في مجلس الطعون المسؤول عن قضية صاحب الشكوى، الذي أدلى بشهادته عن الطريقة التي انتهجتها سلطات الهجرة في النظر في القضية والبت فيها. |
Relocation of a witness generally occurs when the witness is unable to return to his or her place of residence owing to a physical threat arising from the fact that he or she has testified. | UN | ويحدث نقل الشاهد إلى مكان جديد عموما عندما لا يكون بإمكان الشاهد أن يعود إلى مكان إقامته بسبب تهديد مادي ناشئ من كونه أدلى بشهادته. |
He contends that in his case, the senior Canadian intelligence officer who testified believed that he was afraid of what might happen to him in Iran and that he had defected. | UN | ويحاج بالقول إن مسؤولاً كبيراً في المخابرات الكندية كان قد أدلى بشهادته في هذه القضية معرباً فيها عن اعتقاده بأن صاحب الشكوى يخشى مما قد يحدث لـه في إيران التي هجرها. |
The appellant argued that the arbitral award was based on information contained in a document received from a third party that had not been legally entered in the files nor had its content been ratified by that third party testifying in the case. | UN | وحاجج مقدّم الطلب بأنَّ قرار التحكيم استند إلى معلومات واردة في وثيقة قدّمها طرف ثالث ولم تدخل في الملفات بصورة مشروعة، كما لم يصادق على محتواها الطرف الثالث الذي أدلى بشهادته في القضية. |
In order to expedite the proceedings, the Trial Chamber has decided to make use of Rule 92 ter evidence for at least 13 witnesses, despite the constant refusal of the Accused to accept this process and to cross-examine any witness whose testimony was presented under Rule 92 ter. | UN | وللإسراع بالإجراءات، قررت الدائرة الابتدائية الاستعانة بالأدلة التي قدمها ما لا يقل عن 13 شاهدا بموجب القاعدة 92 مكررا ثانياًً، على الرغم من إصرار المتهم على رفض هذه العملية واستجواب أي شاهد أدلى بشهادته بموجب القاعدة 92 مكرراً ثانياًً. |
Trey made a statement to the police. | Open Subtitles | تراي أدلى بشهادته على الشرطة |