ويكيبيديا

    "أدلى بهما ممثلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the statements made by the representatives of
        
    • the statements delivered by the representatives
        
    • the statements by the representatives
        
    • made by the representatives of the
        
    • statements by the representatives of
        
    • statement made by the representatives
        
    • statements of the representatives of the
        
    • statements delivered by the representatives of
        
    My delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representatives of the African Group and the Group of 77 and China. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Senegal associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز.
    Ghana aligns itself with the statements delivered by the representatives of the Sudan and Tunisia on behalf of the Group of African States and the Group of 77 and China, respectively. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    31. At the same meeting, following the statements by the representatives of Canada and France, the Council adopted the draft decision. UN 31 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا كندا وفرنسا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    Again, we strongly reject the statements made by the representatives of South Korea and Japan. UN ومرة أخرى، نرفض بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوريا الجنوبية واليابان.
    I would also like to support the statements made by the representatives of Mexico and Cuba. UN وأود أيضا أن أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المكسيــك وكوبا.
    My delegation fully endorses the statements made by the representatives of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and of Nigeria on behalf of the African Group. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    We associate ourselves with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, on behalf of the African Union and the Non-Aligned Movement respectively. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا، باسم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    In particular, the statements made by the representatives of China and the Russian Federation were to be welcomed. UN وبوجه خاص، فإن البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الصين والاتحاد الروسي جديران بالترحيب.
    In that connection, she endorsed the statements made by the representatives of Norway and the Islamic Republic of Iran. UN وأعربت في هذا الصدد عن تأييدها للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا النرويج وجمهورية إيران الإسلامية.
    While he appreciated the statements made by the representatives of Belgium and the United States, he expressed the hope that all other delegations would lend their full support to the draft resolution. UN وقال إنه يقدر البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا بلجيكا والولايات المتحدة، ولكنه يعرب عن أمله في أن تؤيد جميع الوفود اﻷخرى مشروع القرار تأييدا كاملا.
    Algeria associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of African States, respectively. UN تؤيد الجزائر البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representatives of Argentina and Egypt, who spoke on behalf of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement, respectively. UN يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الأرجنتين ومصر، اللذان تكلما نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وحركة عدم الانحياز، على التوالي.
    My delegation associates itself with the statements delivered by the representatives of Pakistan and Benin on behalf of the Group of 77 and China, and the Group of African States, respectively. UN ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا باكستان وبنن باسم مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، على التوالي.
    My delegation associates itself with the statement delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China, and with the statements delivered by the representatives of Egypt and Zambia on behalf of the African Group and the Southern African Development Community respectively. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا مصر وزامبيا باسم المجموعة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي.
    At the outset, the delegation of Suriname would like to align itself with the statements delivered by the representatives of Antigua and Barbuda and Saint Kitts and Nevis, speaking, respectively, on behalf of the Group of 77 and China and the Caribbean Community. UN ويود وفد سورينام في البداية أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا أنتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفيس، على التوالي، باسم مجموعة الـ 77 والصين والجماعة الكاريبية.
    31. At the same meeting, following the statements by the representatives of Canada and France, the Council adopted the draft decision. UN 31 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا كندا وفرنسا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    The Council heard statements by the representatives of Spain and Malta. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا اسبانيا ومالطة.
    My delegation aligns itself with the statement made by the representatives of Indonesia and Nigeria on behalf of the Non-Aligned Movement and the Group of African States, respectively. UN يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية، على التوالي.
    Cuba rejects, word for word, the statements of the representatives of the European Union and the United States. UN إن كوبا ترفض، كلمة بكلمة، البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد