ويكيبيديا

    "أدناه فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • below in
        
    • below with
        
    . Concern about discrimination regarding the right to work is also discussed in paragraphs 68 to 77 below in relation to Article 6. UN وترد مناقشة القلق إزاء التمييز فيما يتعلق بالحق في العمل في الفقرات من 68 إلى 77 أدناه فيما يتصل بالمادة 6.
    That issue and other protections afforded to young workers are addressed in paragraph 278 below in relation to article 10. UN وتعالَج هذه المسألة وغيرها من أشكال الحماية المتاحة للعمال الشبان في الفقرة 278 أدناه فيما يتعلق بالمادة 10.
    85. Compensation for work-related accidents and diseases is discussed in paragraphs 172 to 177 below in relation to article 9. UN 85- ويناقش التعويض المقدم مقابل حوادث الشغل في الفقرات من 172 إلى 177 أدناه فيما يتعلق بالمادة 9.
    The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    See also the remarks given below, in connection with article 294 of the Penal Code and article 8 of the Arms Control Act. UN وانظر أيضا التعليقات الواردة أدناه فيما يتصل بالمادة 294 من قانون العقوبات، والمادة 8 من قانون تحديد الأسلحة.
    [See also the observations made below in relation to draft guideline 4.5.2.] UN [انظر أيضا الملاحظات التي أُبديت أدناه فيما يتصل بمشروع المبدأ التوجيه
    Over the period 2006 - 2009 (CHRAJ) received complaints listed below in respect of women's access to justice. UN 170- وقد تلقت اللجنة خلال الفترة 2006-2009 الشكاوى الوارد ذكرها أدناه فيما يتصل بلجوء المرأة إلى القضاء.
    [See the observations made below in respect of draft guidelines 2.8.0, 2.8.1, 2.8.7 and 2.8.8.] UN [انظر الملاحظات التي أدلي بها أدناه فيما يتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية 2-8-0 و 2-8-1 و 2-8-7 و 2-8-8.]
    [See also the observations made below in respect of draft guideline 4.5.2.] UN [انظر الملاحظات التي أدلي بها أدناه فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2.]
    [See also the observations made below in respect of draft guidelines 4.5.1, 4.5.2 and 4.5.3.] UN [انظر الملاحظات التي أدلي بها أدناه فيما يتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية 4- 5-1 و 4-5-2 و 4-5-3.]
    [See also the observations made below in respect of draft guideline 4.5.3.] UN [انظر أيضا الملاحظات التي أدلي بها أدناه فيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 4-5-3. ]
    161. This subject is discussed in paragraphs 413 and 414 below in relation to article 12. UN 161- يناقش هذا الموضوع في الفقرتين 413 و414 أدناه فيما يتعلق بالمادة 12.
    322. This is discussed in paragraphs 373 to 380 below, in relation to article 11. UN 322- يناقَش هذا الموضوع في الفقرات 373 إلى 380 أدناه فيما يتصل بالمادة 11.
    The United Kingdom Government would much prefer draft articles 47 to 50 to be omitted, and makes the comments presented below in relation to those articles without prejudice to that view. UN وتفضل حكومة المملكة المتحدة إلغاء المواد ٧٤ إلى ٥٠، كما تُبدي الملاحظات الواردة أدناه فيما يتعلق بتلك المواد دون المساس بذلك الرأي.
    The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    Parking The information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction. UN المعلومات المقدمة أدناه فيما يتعلق بإجراءات الدخول وأماكن الوقوف المحجوزة خاضعة للتغيير بسبب أعمال التشييد.
    44. The standard terminology applied below with respect to the analysis of resource variances is defined in annex I.B to the present report. UN 44 - ترد في المرفق الأول - باء لهذا التقرير المصطلحات الموحدة المطبقة أدناه فيما يتعلق بتحليل فروق الموارد.
    Therefore, should the Security Council approve my recommendations contained in paragraph 23 below with regard to the extension of the mandate of MINURSO, the cost of maintaining the Mission will be within the monthly rate approved by the General Assembly. UN وبالتالي، إذا وافق مجلس الأمن على توصيتي الواردة في الفقرة 23 أدناه فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة، ستكون تكلفة تسيير البعثة في حدود المعدل الشهري الذي أقرته الجمعية العامة.
    Therefore, should the Security Council approve my recommendation contained in paragraph 32 below with regard to the extension of the mandate of MINURSO, the cost of maintaining the Mission would be within the monthly rate approved by the General Assembly. UN وبالتالي، إذا وافق مجلس الأمن على توصيتي الواردة في الفقرة 32 أدناه فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة، ستكون تكلفة تسيير البعثة في حدود المعدل الشهري الذي أقرته الجمعية العامة.
    Therefore, should the Security Council approve my recommendation contained in paragraph 30 below with regard to the extension of the mandate of MINURSO, the cost of maintaining the Mission will be within the monthly rate approved by the General Assembly and the commitment authority granted by the Advisory Committee. UN ولذلك، فإذا وافـق مجلـس اﻷمن على توصيتي الواردة في الفقرة ٣٠ أدناه فيما يتعلق بتمديد ولاية البعثة، فإن تكاليف اﻹبقاء على البعثة ستكون في حدود المعدل الشهري الذي أقرته الجمعية العامة وسلطة الالتزام التي منحتها اللجنة الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد