The proposals outlined below are of an interim nature. | UN | والمقترحات الواردة أدناه هي مقترحات مؤقتة. |
The comments made below are thus selective and are intended merely as suggestions. | UN | وعليه فإن التعليقات الواردة أدناه هي تعليقات انتقائية ومقصود منها أن تكون مجرد اقتراحات. |
The data provided below are estimates supplied by the Fundación del Secretariado Gitano. | UN | والبيانات المقدّمة أدناه هي تقديرات مقدّمة من مؤسسة أمانة سرّ الغجر. |
Requests for information listed below are only indicative and not limitative. | UN | إن طلبات الحصول على معلومات المدرجة أدناه هي مجرد طلبات إرشادية غير حصرية. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 1 below are duplicates and should not have been awarded compensation. | UN | وقد تَثَبتَّت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 1 أدناه هي مطالبات مكرَّرة وكان ينبغي عدم دفع تعويضات بشأنها. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 5 below are family duplicates. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 5 أدناه هي مطالبات عائلية مكرَّرة. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 1 below are duplicates and should not have been awarded compensation. | UN | وقد تثبتت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 1 أدناه هي مطالبات مكررة وكان ينبغي عدم دفع تعويضات بشأنها. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 5 below are family duplicates. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 5 أدناه هي مطالبات عائلية مكرَّرة. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 1 below are duplicates and should not have been awarded compensation. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات المدرجة في الجدول 1 أدناه هي مطالبات مزدوجة وكان لا ينبغي دفع تعويضات بشأنها. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 5 below are family duplicates. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن المطالبات الواردة في الجدول 5 أدناه هي مطالبات عائلية مكرَّرة. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 1 below are duplicates and should not have been awarded compensation. | UN | وتؤكد الأمانة أن المطالبات المبينة في الجدول 1 أدناه هي مطالبات متكررة وكان ينبغي عدم منحها تعويضاً. |
Rather than constituting an exhaustive list of all existing measures in this field, the initiatives mentioned below are examples on which further action could be build. | UN | وبدلاً عن إيراد قائمة شاملة لجميع التدابير الحالية في هذا الميدان، فإن المبادرات المذكورة أدناه هي أمثلة يمكن أن تكون أساساً لمواصلة العمل. |
The proposals outlined below are of an interim nature. | UN | والمقترحات الواردة أدناه هي مقترحات مؤقتة. |
The issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. | UN | المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل من اللجان. |
The issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. | UN | المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل واحدة من اللجان. |
The issues listed below are the primary issues to be addressed by each committee. | UN | المسائل المدرجة أدناه هي المسائل الأساسية التي يتعين أن تعالجها كل واحدة من اللجان. |
Contribution rates and central government grants are determined annually by the Storting. The figures below are for 1993. | UN | وتحدد الجمعية الوطنية سنوياً معدلات المساهمة المقررة والمنح التي تقدمها الحكومة المركزية، واﻷرقام الواردة أدناه هي لسنة ٣٩٩١. |
Although the activities listed below are common to all the country programmes, the implementation modalities may vary from country to country depending on the specific institutional set up and economic circumstances. | UN | ورغم أن اﻷنشطة الواردة أدناه هي أنشطة مشتركة في جميع البرامج القطرية، فإن إجراءات التنفيذ قد تختلف من بلد الى آخر حسب الظروف المؤسسية واﻷحوال الاقتصادية. |
The International Planned Parenthood Federation calls on Member States to recognize that the five challenges identified below are priority areas for action to save lives, empower individuals and improve sustainable development outcomes. | UN | ويدعو الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الدول الأعضاء إلى الاعتراف بأن التحديات الخمسة المبينة أدناه هي مجالات عمل ذات أولوية لإنقاذ الأرواح، وتمكين الأفراد، وتحسين نواتج التنمية المستدامة. |
In general, however, very limited specific information was provided, and the proposals set out below are therefore tentative suggestions put forward to aid discussion and assist in the making of final decisions at the fifth meeting of the Committee. | UN | بيد أن المعلومات التي تتضمن تفاصيل محددة كانت قليلة للغاية، ولذلك فإن المقترحات الواردة أدناه هي مقترحات مؤقتة قُدمت لتيسير المناقشات وللمساعدة في اتخاذ قرارات نهائية إبان الاجتماع الخامس للجنة. |
Extensive data are available for endosulfan, thus the data reported below represent only a selection based on the lowest values for each species and/or those highlighted in the risk evaluation. | UN | تتوفر بيانات شاملة عن الإندوسلفان، وعليه فإن البيانات الواردة أدناه هي فقط بيانات مختارة استناداً إلى القيم الدنيا لكل نوع و/أو تلك المشار إليها في تقييم المخاطر. |