ويكيبيديا

    "أدنى معدلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lowest rates
        
    • the lowest
        
    • lowest levels
        
    • rates are
        
    On a per capita basis, this is one of the lowest rates of official health expenditure in the world. UN ويشكل هذا المعدل، على أساس نصيب الفرد، معدلا من أدنى معدلات اﻹنفاق الرسمي على الصحة في العالم.
    Many trades and occupations have been brought under minimum wage fixing machinery to ensure that the lowest rates of pay are raised to satisfactory levels. UN وقد أخضع الكثير من الحرف واﻷعمال ﻵلية تحديد الحد اﻷدنى لﻷجور من أجل كفالة رفع أدنى معدلات اﻷجور إلى مستويات مرضية.
    Rates of enrolment at the tertiary technical level differ among regions, with sub-Saharan Africa having the lowest rates of enrolment. UN وتختلف معدلات الالتحاق بالدراسة ضمن المناطق، وسجلت بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى أدنى معدلات الالتحاق.
    One State is a party to 14 instruments and the State with the lowest ratification rate is a party to 5. UN فثمة دولة واحدة طرف في 14 صكا أما الدولة التي سجلت أدنى معدلات التصديق فهي طرف في 5 صكوك.
    Many developing countries have not yet developed effective registration systems, and it is the most disadvantaged and marginalized groups in society that have the lowest levels of registration. UN وفي العديد من البلدان النامية، لم تُنشأ بعد نظمُ تسجيل فعالة، ولذا فإن أكثر الفئات المحرومة والمهمشة في المجتمع هي صاحبة أدنى معدلات للتسجيل.
    We have one of the lowest rates of HIV prevalence. UN ولدينا واحداً من أدنى معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    The lowest rates were observed in Sirvintos, Pakruojis, Ignalina and Zarasai regions. UN ولوحظت أدنى معدلات للزيارات في مناطق سيرفينتوس وباكروجيس وإغنالينا وزاراساي.
    These groups of workers, along with security guards, also attract the lowest rates of pay under the Minimum Wages Order. UN وتجتذب هذه الفئات من العاملين، بالإضافة إلى الحراس الأمنيين، أيضاً أدنى معدلات الأجور في إطار قانون الحد الأدنى للأجور.
    The United States is currently enjoying one of the lowest rates of unemployment since the early 1970s. UN وتتمتع الولايات المتحــدة حاليا بأحد أدنى معدلات البطالة منذ مطلع السبعينات.
    Countries that initially had the lowest rates of participation tended to experience the highest rates of increase. UN فالبلدان التي كانت تسجل في البداية أدنى معدلات للمشاركة أصبحت تميل الى أن تسجل أعلى معدلات للزيادة.
    Mexico has one of the lowest rates of HIV/AIDS infection on the American continent. UN وتعد المكسيك واحدا من بلدان القارة الأمريكية التي سجلت أدنى معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Firms which have diversified vertically tend to be the largest in terms of their turnover, but are among the less profitable and achieve the lowest rates of growth. UN فالشركات التي قامت بعملية تنويع رأسي هي الشركات اﻷكبر من حيث مبيعاتها اﻹجمالية ولكنها تظل ضمن الشركات اﻷقل ربحية وتحقق أدنى معدلات النمو.
    Latvia is experiencing healthy economic growth at present. Latvia has one of the highest rates of growth in gross national product and one of the lowest rates of inflation among European Union candidate States. UN فلاتفيا تشهد حاليا نموا اقتصاديا صحيا؛ وقد سجلت واحدا من أعلى معدلات النمو في الناتج القومي اﻹجمالي، وواحدا من أدنى معدلات التضخم بين الدول المرشحة لعضوية الاتحاد اﻷوروبي.
    45. Ms. Khan congratulated the Government on progress made in the advancement of women, inter alia by promoting their participation in economic activity, achieving one of the lowest rates of female unemployment in Europe and significantly improving their representation in Parliament through affirmative action. UN 45 - السيدة خان: هنأت الحكومة على التقدم المحرز في النهوض بالمرأة بأمور منها تعزيز مشاركتها في الحياة الاقتصادية، مما حقق معدلا من أدنى معدلات بطالة المرأة في أوروبا وزاد بصورة ملموسة من تمثيلها في البرلمان بالعمل الإيجابي.
    53. It was for the Asian States to explain why the region had one of the lowest rates of accession to human rights instruments; the problem might be a lack not only of capacity but of political will, even in States that had ratified the relevant treaties. UN 53 - وعلى الدول الآسيوية أن تفسر السبب في أن المنطقة بها أدنى معدلات الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان؛ وقد تكون المشكلة هي الافتقار لا إلى القدرة بل إلى الإرادة السياسية، حتى في الدول التي صدقت على المعاهدات ذات الصلة.
    The exception is found in the very poorest countries, which also have the lowest per capita use rates. UN ويلاحظ استثناء في أشد البلدان فقرا. التي توجد فيها أيضا أدنى معدلات الاستعمال حسب الفرد الواحد.
    Furthermore, Portugal has one of the lowest carbon-emission rates per capita in the European Union, and we are ready to share our experience in this area with all interested Member States. UN وعلاوة على ذلك، لدى البرتغال واحدة من أدنى معدلات انبعاث الكربون بالنسبة للفرد في الاتحاد الأوروبي، ونحن مستعدون لتبادل خبرتنا في هذا المجال مع جميع الدول الأعضاء المهتمة.
    Afghanistan is one of the four countries in the world with the lowest success rates in the fight against polio. UN وأفغانستان هي أحد البلدان الأربعة التي لديها أدنى معدلات النجاح في مكافحة شلل الأطفال في العالم.
    The first is that Africa, which has the lowest levels of per capita consumption, does not figure as an area where growth in demand is expected to be high. UN وتتمثل الأولى في أن أفريقيا، التي لديها أدنى معدلات للاستهلاك الفردي، لا تعتبر منطقة يتوقع فيها نمو الطلب لكي يصبح أعلى.
    A 2007 UNESCO report noted that, in recent years, Nigeria has taken measures to compensate relatively underdeveloped and under-resourced regions, which generally have the lowest levels of educational provision and attainment. UN ولاحظ تقرير لليونسكو صدر في عام 2007 أن نيجيريا اتخذت، في الأعوام الأخيرة، تدابير لتعويض المناطق التي تعاني نسبياً من التخلف وشحة الموارد والتي تنتشر فيها عموماً أدنى معدلات الفرص التعليمية المتاحة والتحصيل التعليمي(131).
    Furthermore, compared to boys, indigenous girls are less likely to attend school, and fewer indigenous children attend school as compared with other children. As a result, the lowest literacy rates are often observed among indigenous women. UN وفضلا عن ذلك، فإن الفتيات من الشعوب الأصلية لا يرجح لهن الالتحاق بالمدارس مقارنة بالفتيان، كما أن عددا أقل من الأطفال من الشعوب الأصلية يلتحق بالمدارس مقارنة بالأطفال الآخرين، ونتيجة لذلك، فإن أدنى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة غالبا ما تلاحظ في أوساط النساء من الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد