ويكيبيديا

    "أدوات اتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communication tools
        
    • communications tools
        
    • outreach tools
        
    • new communication aids
        
    • communications products
        
    • communication toolkit
        
    It provides online communication tools such as e-mail groups and online workspaces. UN وتتيح أدوات اتصال عبر الإنترنت كمجموعات البريد الإلكتروني ومواقع عمل على الإنترنت.
    Accessibility considerations are taken into account in the development of new communication tools and the institutions cooperate with disabled persons in this process. UN وتُراعى اعتبارات إمكانية الوصول عند وضع أدوات اتصال جديدة، وتتعاون المؤسسات مع الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا الصدد.
    Assessment and update of secretariat communication tools UN تقييم أدوات اتصال الأمانة وتحديثها
    Suggestions for the effective use of other communications tools were also discussed. UN ونوقشت أيضاً مقترحات تتعلق باستخدام أدوات اتصال أخرى استخداماً فعالاً.
    An external consulting team was retained to produce a private-sector framework that identified key prospects to advance new partnerships, and to develop communication and outreach tools to appeal to private-sector donors. UN وجرى استخدام فريق استشاري خارجي لوضع إطار عمل للقطاع الخاص يُحدد الآفاق الرئيسية لزيادة عدد الشراكات الجديدة، واستحداث أدوات اتصال وتوعية تروق للمانحين من القطاع الخاص.
    Its duties consist of replying to requests for information on the Court, preparing draft documents containing general information on the latter and encouraging and assisting the media to report on the work of the Court (for example, by developing new communications products, particularly in the audiovisual field). UN وتتمثل مهامها في الإجابة على طلبات المعلومات المتعلقة بالمحكمة، وإعداد مسودات الوثائق التي تتضمن معلومات عامة عن المحكمة وتشجيع وسائط الإعلام ومساعدتها في إعداد تقارير عن أعمال المحكمة (مثلا عن طريق استحداث أدوات اتصال جديدة، وخاصة في المجال السمعي البصري).
    Several communication tools are planned in support of the work conducted in the context of the RSA Forum, including a depository of information and an extranet to be accessible by registry system administrators. UN كما يتوخى توفير عدة أدوات اتصال لدعم العمل المضطلع به في إطار محفل الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات، بما في ذلك مستودع المعلومات وشبكة خارجية مفتوحة للجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات.
    100. When a disaster damages ground communications, satellite-based mobile telephone systems provide essential emergency communication tools. UN 100 - وفي الحالات التي تؤدي فيها الكوارث إلي إلحاق الضرر بوسائل الاتصال الأرضية، فإن النظم الهاتفية المحمولة التي تعتمد على السواتل توفر أدوات اتصال أساسية في حالات الطوارئ.
    One session on technology and governance would examine the significant impact of the use of new and innovative communication tools such as social media, text messaging and targeted e-mails on electoral contests in several countries. UN وستبحث إحدى هذه الدورات المعنية بالتكنولوجيا والحوكمة الأثر الهام لاستخدام أدوات اتصال جديدة ومبتكرة مثل الإعلام الاجتماعي والرسائل الهاتفية النصية ورسائل البريد الإلكتروني الموجهة، على المنافسات الانتخابية.
    UCLG and its members have developed international communication tools on the importance of gender equality for the development of democracy. UN 13 - واستحدثت رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية وأعضاؤها أدوات اتصال دولية بشأن أهمية تحقيق المساواة بين الجنسين من أجل تنمية الديمقراطية.
    :: Develop Web-based regional communication tools (newsletters, portals, etc.) UN :: تطوير أدوات اتصال إقليمية على شبكة الإنترنت (الرسائل الإخبارية، والبوابات الإلكترونية، وما إلى ذلك)
    To facilitate the work of the DDT expert group, the Secretariat put in place a consultative process using online communication tools to provide the members of the expert group with an enhanced opportunity to work intersessionally. UN 8 - تيسيراً لأعمال فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي، وضعت الأمانة عملية تشاورية باستخدام أدوات اتصال إلكترونية بما يمنح أعضاء فريق الخبراء فرصة سانحة للعمل فيما بين الدورات.
    The secretariat's communication tools are assessed and updated UN - تقييم أدوات اتصال الأمانة وتحديثها
    111. Many Parties noted the importance of making best practices available to end users and recommended that appropriate multilingual communication tools should be used. UN 111- وأشارت أطراف كثيرة إلى أهمية إتاحة أفضل الممارسات للمستخدمين النهائيين وأوصت باستخدام أدوات اتصال متعددة اللغات ومناسبة.
    The importance of the growing use of social media as communication tools in general, but also for crime prevention and criminal justice, should not be underestimated. UN 120- ومن ثَمَّ، ينبغي عدم التقليل من أهمية الاستعمال المتزايد لوسائل التواصل الاجتماعي باعتبارها أدوات اتصال عموماً، وكذلك في إطار منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Fields (a), on the involvement of experts in designing communication tools for creating awareness, and (f), on collaborating with existing institutions and programmes to promote the better use of cleaner technology and its transfer, have one project each. UN المجال (أ) المتعلق بمشاركة الخبراء في تصميم أدوات اتصال لخلق الوعي. المجال (و) المتعلق بالتعاون مع المؤسسات والبرامج الموجودة لتعزيز الاستخدام الأحسن للتكنولوجيات الأنظف ونقلها، مشروع واحد لكل منها.
    26. As mentioned above, the United Nations information centres continue to use various communications tools and forge partnerships with Governments, media organizations, non-governmental organizations, academic institutions and other members of civil society. UN 26 - كما ذكر سابقا، تواصل مراكز الأمم المتحدة للإعلام استعمال أدوات اتصال متنوعة وإقامة الشراكات مع الحكومات والمؤسسات الإعلامية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وأعضاء المجتمع المدني الآخرين.
    As part of its communication strategy, the United Nations and OHCHR have developed complementary and linked communications tools, including websites. UN وطوّرت الأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، كجزء من استراتيجيتهما الخاصة بالاتصالات، أدوات اتصال متكاملة ومترابطة تتضمن مواقع على شبكة الويب().
    As part of communication strategy, produce and disseminate Convention outreach tools (audio-visual and printed) to promote awareness and necessary information about the Convention, its regional centres, activities and meetings. UN القيام ضمن استراتيجية إعلامية بإنتاج وتعميم أدوات اتصال الاتفاقية (مواد سمعية بصرية ومواد مطبوعة) لإذكاء الوعي وتوفير المعلومات اللازمة عن الاتفاقية ومراكزها الإقليمية وأنشطتها واجتماعاتها.
    Its duties consist of replying to requests for information on the Court, preparing all documents containing general information on the Court (in particular the annual report of the Court to the General Assembly, the Yearbook, and handbooks for the general public), and encouraging and assisting the media to report on the work of the Court (for example, by developing new communications products, particularly in the audiovisual field). UN وتتمثل مهامها في الإجابة على طلبات المعلومات المتعلقة بالمحكمة، وإعداد جميع الوثائق التي تتضمن معلومات عامة عن المحكمة (ولا سيما التقرير السنوي للمحكمة المقدم إلى الجمعية العامة، والحولية، والكتيبات الموجهة إلى الجمهور)، وتشجيع وسائط الإعلام ومساعدتها في إعداد تقارير عن أعمال المحكمة (مثلا عن طريق استحداث أدوات اتصال جديدة، وخاصة في المجال السمعي البصري).
    The process of sending internal communications to missions has been augmented with a communication toolkit sent to mission leaders and published on the Peace Operations Intranet. UN وعُزّزت عملية إرسال مذكرات داخلية إلى البعثات بمجموعة أدوات اتصال تم إرسالها إلى قادة البعثات ونشرها على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد