ويكيبيديا

    "أدوات العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • working tools
        
    • work tools
        
    • Toolboxes
        
    • toolkit
        
    • working instruments
        
    • employment instruments
        
    • toolkits
        
    This has improved the ability of the Service to finalize guidance materials, including the working tools on justice policy referred to above. UN وقد حسّن هذا قدرة الدائرة على الانتهاء من وضع المواد التوجيهية، بما فيها أدوات العمل المتعلقة بسياسات العدالة السالفة الذكر.
    This has improved the ability of the Service to finalize guidance materials, including the working tools on justice policy referred to above. UN وقد حسن هذا قدرة الدائرة على الانتهاء من وضع المواد التوجيهية، بما فيها أدوات العمل المتعلقة بسياسات العدالة السالفة الذكر.
    This has improved the Service's ability to finalize guidance materials, including the working tools on justice policy referred to above. UN قد حسن هذا قدرة الدائرة على انتهاء من وضع المواد التوجيهية، بما فيها أدوات العمل المتعلقة بالسياسات العدالة السالفة الذكر.
    The Office was studying very actively the benefits to be derived from computer-assisted translation systems which would centralize the work tools required by translators. UN ويقوم المكتب بدراسة حثيثة لﻹمكانيات المتاحة بفضل الترجمة عن طريق الحاسوب، والتي تتيح تركيز جميع أدوات العمل التي يحتاج اليها المترجمون.
    13. Regulation No. 431/1997 on the use of work tools. UN 13- اللائحة رقم 431/1997 المتعلقة باستعمال أدوات العمل.
    61. International organizations working in specific regions in the world, e.g., WHO-Euro and the EU as a supranational organization, could concentrate more on the adaptation of the global Toolboxes according to different regional situations. UN 61 - ومن شأن المنظمات الدولية التي تعمل في مناطق محددة من العالم، بمثابة منظمات فوق وطنية، من قبيل المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أوروبا والاتحاد الأوروبي، أن تولي مزيدا من التركيز لتكييف أدوات العمل العالمية وفقا للأوضاع الإقليمية المختلفة.
    Since then, the Working Group has made extensive use of various provisions in the " toolkit " when adopting conclusions on a variety of situations it has had to consider. UN ومنذ ذلك التاريخ، ما برح الفريق يستخدم بشكل مكثف مختلف التدابير الواردة في " مجموعة أدوات العمل " لغرض اعتماد استنتاجاته بشأن شتى الحالات التي اقتضت أن ينظر فيها.
    :: One-time acquisition of some central working instruments in the form of essential legal reference books and dictionaries: Euro3,100 UN :: حيازة غير متكررة لبعض أدوات العمل المركزية في شكل كتب قانونية مرجعية أساسية وقواميس: 100 3 يورو
    Job opportunities for men, women and youth represent essential employment instruments in this regard. UN ويمثل خلق فرص عمل للنساء والرجال والشباب أدوات العمل الأساسية في هذا الصدد.
    The elaboration and wide dissemination of guidelines and other working tools is part of these endeavours. UN ويعد وضع مبادئ توجيهية وغيرها من أدوات العمل ونشرها على نطاق واسع جزءاً من هذه الجهود.
    In Ecuador, business advice, credit access and duty-free treatment for importing working tools was being granted to returnees. UN وفي إكوادور، تقدم للعائدين النصائح التجارية والقروض ويعفون من جمارك استيراد أدوات العمل.
    They were trained in all basic aspects for delivery attendance and were provided with kits containing essential working tools. UN وقد تم في عام 1997 تدريب 862 1 قابلة تقليدية على كل الجوانب الأساسية لمساعدة الحامل أثناء الولادة وتم تزويدهنَّ بحقائب لوازم تحتوي على أدوات العمل الأساسية.
    Renders support to the Section's scientific work including the development of analytical methods, preparation of working tools, collaborative and training activities. UN يقدم المساعدة في مجال اﻷعمال العلمية التي يضطلع بها القسم ، بما فيها تطوير اﻷساليب التحليلية ، وإعداد أدوات العمل ، واﻷنشطة التعاونية والتدريبية .
    This will be achieved through human resource development for trade information management relevant to users' needs, a more intensive use of working tools and modern information technologies and the application of international standards. UN وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا الهدف من خلال تنمية الموارد البشرية ﻹدارة معلومات التجارة ذات الصلة باحتياجات المستعملين، وزيادة تكثيف استخدام أدوات العمل والتكنولوجيات الحديثة للمعلومات وتطبيق المعايير الدولية.
    - The successful mainstreaming of gender in government reform and modernization is ensured if it is accompanied by training, creation of working tools and sectoral decision-making. UN - إدماج البُعد الجنساني في عمليات إصلاح وتحديث الدولة مضمون إذا كان مصحوبا بالتدريب وتوفير أدوات العمل واتخاذ القرارات القطاعية.
    122. The Code specifies that the employer must provide safety equipment to protect workers from industrial injuries, diseases and the risks associated with the operation of equipment and use of other work tools. UN 122- يحدد القانون التزامات صاحب العمل بتوفير وسائل الوقاية لحماية العمال من أخطار الإصابات والأمراض المهنية وأخطار الحريق وسائر الأخطار التي تنتج عن استعمال الآلات وغيرها من أدوات العمل.
    209. Subsidies may be granted from the Rehab Fund Part of the Labour Market Fund -- based on a tendering procedure -- for establishing and transforming workplaces and for providing free access to workplaces as well as for modernising and making investments into work tools. UN 209- ويجوز منح معونات الدعم من الجزء الخاص بصندوق إعادة التأهيل التابع لصندوق سوق العمالة - بالاستناد إلى إجراءات المناقصات - من أجل إنشاء وتغيير أماكن العمل، ولتأمين إمكانية الوصول المجاني إلى أماكن العمل فضلاً عن تحديث أدوات العمل والاستثمار فيها.
    49. work tools are the means through which linkages happen, and OIOS observed a tendency to rely on tools that require personal interaction, such as meetings and workshops, rather than systemic tools such as knowledge management networks. UN 49 - أدوات العمل هي الوسيلة التي تقام الصلات عبرها، وعادة ما يعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أدوات تتطلب تفاعلا من جانب الموظفين، كالاجتماعات، وحلقات العمل بدلا من التواصل معهم عبر أدوات حاسوبية، كشبكات إدارة المعارف.
    (b) Toolboxes and/or best practices in applying policies on green economy in the context of sustainable development and poverty eradication at all levels; UN (ب) أدوات العمل و/أو أفضل الممارسات المتبعة في تطبيق سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على جميع الصعد؛
    (b) Toolboxes and/or best practices in applying policies on green economy in the context of sustainable development and poverty eradication at all levels; UN (ب) أدوات العمل و/أو أفضل الممارسات المتبعة في تطبيق سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على جميع الصعد؛
    Options for possible actions by the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict ( " toolkit " ) UN خيارات الإجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة ( " مجموعة أدوات العمل " )
    :: One-time acquisition of some central working instruments in the form of essential legal reference books and dictionaries: Euro3,100 UN :: حيازة غير متكررة لبعض أدوات العمل المركزية في شكل كتب قانونية مرجعية أساسية وقواميس: 100 3 يورو
    110. Individual consultancy contracts are one of the most frequently used employment instruments in United Nations organizations. UN 110 - تمثل عقود الخدمات الاستشارية المبرمة مع الأفراد إحدى أدوات العمل الأكثر استخداما في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Priority is assigned to assessments of corruption, and the development of toolkits on effective anti-corruption policies and programmes. UN تسند الأولوية إلى تقدير أبعاد الفساد وصوغ عُدد من أدوات العمل بشأن السياسات والبرامج الناجعة لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد