ويكيبيديا

    "أدوات وتقنيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tools and techniques
        
    OIOS commends the Dag Hammarskjöld Library for this initiative, which is a positive step for staff development in knowledge management tools and techniques. UN ويثني المكتب على مكتبة داغ همرشولد لهذه المبادرة التي تعتبر خطوة إيجابية بالنسبة للتطوير الوظيفي في مجال أدوات وتقنيات إدارة المعارف.
    New electronic tools and techniques have been developed to optimize the use of existing databases. UN كما جرى تطوير أدوات وتقنيات إلكترونية جديدة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل لقواعد البيانات القائمة.
    The introduction of knowledge management tools and techniques within the system will be necessary in order to enable its proper management and control. UN وسيلزم إدخال أدوات وتقنيات لتنظيم المعارف داخل النظام من أجل تمكين إدارته ومراقبته على نحو سليم.
    Not unexpectedly, these changes require introduction of new tools and techniques and indeed, new skills. UN ومن غير المفاجئ أن تستلزم هذه التغييرات اعتماد أدوات وتقنيات جديدة، بل ومهارات جديدة.
    The application of productivity improvement tools and techniques on the line yielded remarkable results within six months. UN وقد أثر استخدام أدوات وتقنيات تحسين الإنتاجية في خط الإنتاج عن نتائج باهرة في غضون ستة أشهر.
    It was also requested to avoid excessive detail when referring to other procurement tools and techniques, and challenge proceedings, which might confuse the reader. UN كما طُلب إلى الأمانة أن تتجنّب الإفراط في التفاصيل عند الإشارة إلى أدوات وتقنيات أخرى للاشتراء، وإجراءات الاعتراض، وهو ما من شأنه أن يُربِك القارئَ.
    The also offer interesting opportunities to move some diagnostic tools and techniques to the point of care - or at least into a regional, rather than national, context. UN وتتيح تلك الأجهزة أيضاً فرصاً هامة لنقل بعض أدوات وتقنيات التشخيص إلى مكان الرعاية - أو على الأقل إلى سياق إقليمي بدلاً من سياق وطني.
    WHO is the lead co-sponsor on HIV surveillance, supporting countries with implementation of surveillance tools and techniques, including sentinel surveillance and population-based surveys. UN ومنظمة الصحة العالمية هي الجهة الرئيسية المشتركة في الرعاية المعنية بمراقبة الفيروس، وتساعد البلدان على استخدام أدوات وتقنيات المراقبة، بما في ذلك المراقبة الإنذارية والدراسات الاستقصائية السكانية.
    1: To develop tools and techniques for monitoring, information management and communication; and to provide them to human rights organisations UN 1 - تطوير أدوات وتقنيات الرصد وإدارة المعلومات والاتصالات؛ وإتاحتها لمنظمات حقوق الإنسان
    The key complementary role of knowledge for making substantive programmatic decisions was also recognized and UNIDO is introducing knowledge management tools and techniques to help improve the quality of its technical cooperation. UN وأدركت الإدارة أيضا ما للمعرفة من دور تكميلي محوري في اتخاذ قرارات مضمونية بشأن البرامج، ومن ثم تقوم اليونيدو باستحداث أدوات وتقنيات لإدارة المعارف تساعد على تحسين نوعية تعاونها التقني.
    34. The use of life-cycle assessment and chemicals management tools and techniques to address the uses and releases of mercury might be promoted through: UN يمكن الترويج لاستخدام أدوات وتقنيات تقييم دورة البقاء وإدارة المواد الكيماوية لمعالجة استخدامات وإطلاقات الزئبق من خلال:
    At the 6th meeting, the Workshop focused on responses to social exclusion and migration, and new tools and techniques to support crime prevention, and concluded with the discussion of the recommendations of the Workshop. UN وركّزت حلقة العمل في الجلسة السادسة على تدابير التصدي للإقصاء الاجتماعي والهجرة، وعلى استحداث أدوات وتقنيات جديدة لدعم تدابير منع الجريمة، واختتمت الحلقة عملها بمناقشة توصياتها.
    Capacity-building requires tools and techniques that can build the ability of public officials to understand their own context and to achieve higher self-awareness of innovation possibilities and constraints within their organization. UN ويتطلب بناء القدرة أدوات وتقنيات يمكنها بناء قدرة الموظفين العموميين على فهم السياقات الخاصة بهم وتحقيق قدر أكبر من الوعي الذاتي بإمكانات الابتكار وعوائقه داخل منظماتهم.
    28. The experience of the verification of the Iraqi chemical weapon programme shows that only an advanced verification system comprising various verification tools and techniques is capable of uncovering undeclared activities. UN 28 - وتبين تجربة التحقق من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق أنه لا يقدر على كشف النقاب عن أنشطة غير معلنة إلا نظام متقدم للتحقق يشمل أدوات وتقنيات شتى للتحقق.
    155. The experience of the verification of Iraq's chemical weapons programme shows that only an advanced verification system comprising various verification tools and techniques is capable of uncovering undeclared activities. UN 155 - وتبين تجربة التحقق من برنامج الأسلحة الكيميائية في العراق أنه لا يقدر على كشف النقاب عن أنشطة غير معلنة إلا نظام متقدم للتحقق يشمل أدوات وتقنيات شتى للتحقق.
    The key complementary role of knowledge for decision-making in the substantive programmes has also been recognized by the senior management of UNIDO, and knowledge management tools and techniques are being introduced to help improve the quality of its technical assistance work. UN 33- وأدركت الإدارة العليا لليونيدو أيضا ما للمعرفة من دور تكميلي محوري في اتخاذ القرارات فيما يخص البرامج الفنية، ومن ثم تقوم اليونيدو باستحداث أدوات وتقنيات لإدارة المعارف تساهم في تحسين نوعية عملها في مجال المساعدة التقنية.
    In fact, UNIDO trained many of its General Service and Professional staff in the use of total quality management/continuous improvement tools and techniques. UN وقد قامت اليونيدو في الواقع بتدريب العديد من موظفي فئة الخدمة العامة والفئة الفنية العاملين لديها على استخدام أدوات وتقنيات للإدارة الكلية للنوعية/للتحسين المستمر.
    With its enormous evolutionary significance, genetic diversity can greatly benefit from the application of biotechnological tools and techniques, and biotechnology holds the best promise to combat the erosion seen in the gene pools of many species extremely useful to humans. UN والتنوع الجيني، بدلالته التطورية الهائلة، يمكن أن يستفيد كثيرا من استخدام أدوات وتقنيات التكنولوجيا الأحيائية، والتي تمثل أفضل الوسائل الواعدة في مكافحة التأكّل الملاحظ في المجاميع الجينية للعديد من الكائنات ذات الفائدة البالغة للبشر.
    Usually, it is requested by the United Nations Development Programme (UNDP) to provide specific input into complex projects with multiple collaborators, such as advice on an aspect of policy, introduction of new tools and techniques or delivery of training courses. UN وعادة ما يطلب إليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تقدم مدخلات محددة إلى مشاريع معقدة يشارك فيها متعاونون كثيرون، كأن تقدم المشورة في أحد الجوانب المتعلقة بالسياسة العامة، أو أن تقترح أدوات وتقنيات جديدة، أو أن تقيم دورات تدريبية.
    Additional possibilities for addressing some of the challenges of training and capacity development in the areas of UNCTAD's mandate are offered by the tools and techniques of distance learning. UN 18- إن أدوات وتقنيات التعلم عن بُعد تتيح إمكانيات إضافية للتصدي لبعض التحديات التي تنطوي عليها عملية التدريب وتنمية القدرات في المجالات المشمولة بولاية الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد