enhancing women's roles in decision-making. | UN | :: تعزيز أدوار المرأة في مجال صنع القرار. |
Production increases should be achieved without overburdening women farmers, and women's roles in international trade negotiations should be considered. | UN | وينبغي تحقيق زيادة الإنتاج بدون إثقال كاهل المزارعات، والنظر في أدوار المرأة في مفاوضات التجارة الدولية. |
the design of Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) agricultural surveys not keeping up with the diversity of women's roles in the agricultural sector | UN | :: تصميم الدراسات الاستقصائية الزراعية لوزارة الزراعة والحراجة لا يتمشى مع تنوع أدوار المرأة في القطاع الزراعي |
In 2005, the Australian Government reviewed the roles of women in the Australian Defence Force and confirmed its long-standing policy. | UN | وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد. |
Traditional views about the roles of women in society, stigmatization and discrimination hamper progress. | UN | فالتقدم تعوقه وجهات النظر التقليدية بشأن أدوار المرأة في المجتمع، والوصم، والتمييز. |
Important policy proposals had been made and a national plan of action had been outlined; they had reaffirmed and consolidated the current and future roles of women in Cuban society. | UN | وقد قدمت اقتراحات هامة بشأن السياسات العامة كما عرضت بإيجاز خطة عمل وطنية أكدت من جديد أدوار المرأة في المجتمع الكوبي في الحاضر والمستقبل وعززت تلك اﻷدوار. |
The role of the media was increasingly important in that regard, and efforts were being made to make women's roles in the media less stereotyped. | UN | وتتزايد أهمية دور وسائط اﻹعلام في هذا الصدد، وتبذل جهود للحد من تنميط أدوار المرأة في وسائط اﻹعلام. |
Bangladesh noted the priority given to the promotion of women's roles in society. | UN | 47- ولاحظت بنغلاديش الأولوية التي يحظى بها تعزيز أدوار المرأة في المجتمع. |
Despite these differences, stereotypes about women's roles in both rural and urban communities inhibit their intellectual and, subsequently, professional development. | UN | ورغم هذه الفوارق، فإن القوالب النمطية بشأن أدوار المرأة في المجتمعين الريفي والحضري على حد سواء تعيق تطورهن الفكري، وبالتالي، تطورهن المهني. |
Those efforts have brought in remarkable changes in women's roles in development planning and management at all levels. | UN | 368 - أحدثت هذه الجهود تغيرات ملحوظة في أدوار المرأة في التخطيط للتنمية والإدارة على جميع المستويات. |
Efforts had also been made to enhance women's roles in traditionally marginalized areas such as public enterprise, particularly in the fields of science and engineering. | UN | وأضافت أنه بُذلت جهود لتعزيز أدوار المرأة في المجالات التي كانت فيها مهمَّشة تقليدياً مثل المشاريع العامة، وخاصة في مجالي العلوم والهندسة. |
There should also be comprehensive efforts to enlist media support in promoting positive attitudes towards women's roles in decision-making. | UN | ويتعين أيضا بذل جهود على جميع المستويات لاستقطاب دعم وسائط الإعلام من أجل الترويج لاتخاذ مواقف إيجابية تجاه أدوار المرأة في صنع القرار. |
56. The President and Government of Uzbekistan had decided that enhancing women's roles in every area of economic, social and political life should be a priority, with emphasis on female employment and health, particularly relating to maternity. | UN | 56 - وقد قرر رئيس وحكومة أوزبكستان أن تعزيز أدوار المرأة في كل مجال من المجالات الاقتصادية والاجتماعية والحياة السياسية ينبغي أن تكون له الأولوية، مع التشديد على توظيف الأنثى وصحتها، ولاسيما فيما يتعلق بالأمومة. |
The Security Council would consider the question of women and armed conflict as a result of the meeting held in Windhoek, as a joint initiative of the Department of Peacekeeping Operations and the Division for the Advancement of Women, in order to examine women's roles in five peacekeeping missions, the ways in which they had helped to keep peace, and how to proceed in the future. | UN | وسوف يبحث مجلس الأمن مسألة المرأة والصراع المسلح نتيجة للاجتماع المعقود في ويندهوك، بوصفه مبادرة مشتركة من جانب إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة النهوض بالمرأة، من أجل بحث أدوار المرأة في خمس بعثات لحفظ السلام، والطرق التي تساعد بها على حفظ السلام، وكيفية الانطلاق في المستقبل. |
The Rio de Janeiro Conference on Environment and Development (1992) stressed women's roles in the protection of the environment. | UN | وأكد مؤتمر ريو دي جانيرو المعني بالبيئة والتنمية )١٩٩٢( على أدوار المرأة في حماية البيئة. |
This second session provided many of the participants with a new perspective and an analytical framework for understanding the roles of women in north Africa. | UN | وسمح هذا الاجتماع الثاني للمشاركين بوضع القضايا في منظور جديد وبتكوين إطار تحليلي لفهم أدوار المرأة في شمال افريقيا. |
342. Discussions with the Rural Agricultural Development Authority (RADA) demonstrate that the roles of women in the industry are gender specific. | UN | 342- ويتبيَّن من المناقشات مع هيئة التنمية الزراعية الريفية أن أدوار المرأة في الصناعة لها خصائص مميَّزة. |
The competition aimed to identify information and training projects that would help to step up debates about the necessity of women in politics, that value of gender-balanced representation and expand understanding of the roles of women in politics and the issues of gender equality in different policy fields. | UN | وكان الغرض من المنافسة هو تحديد المعلومات ومشاريع التدريب التي تساعد على التعجيل بإجراء المناقشات حول ضرورة وجود المرأة في الحياة السياسية، والتي تقدر قيمة التمثيل المتوازن للجنسين، وتزيد فهم أدوار المرأة في الحياة السياسية والمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مختلف مجالات السياسات. |
While many policy recommendations link gender to the environment, development agencies and government departments have tended to overlook the roles of women in forestry and the effects of this on poverty alleviation, and environmental sustainability. | UN | وبينما تربط توصيات سياسة عامة عديدة الاعتبار الجنساني بالبيئة تميل الوكالات الإنمائية والإدارات الحكومية إلى تجاهل أدوار المرأة في الحراجة وآثار ذلك على التخفيف من حدة الفقر وعلى الاستدامة البيئية. |
The roles of women in the consolidation of peace | UN | أدوار المرأة في توطيد السلام |
10. The roles of women in agriculture vary regionally and from country to country, and most of their labour is in unpaid subsistence production in which their contributions tend to be underestimated. | UN | ١٠ - وتختلف أدوار المرأة في الزراعة حسب المنطقة ومن بلد إلى آخر ويكون معظم عملها في اﻹنتاج الكفافي بدون أجر ومن المرجح ألا تحظى مساهمتها فيه بالتقدير. |