Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | أود مرة أخرى، أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي، |
May I also remind representatives that they may vote for not more than seven candidates for appointment to the Appeals Tribunal. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من سبعة مرشحين للتعيين في محكمة الاستئناف. |
May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment as ad litem judge of the Tribunal. | UN | وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين بصفة قاض مخصص للمحكمة. |
With regard to the length of statements in the debate in plenary meeting, I should like to remind representatives that, on the basis of the decision just adopted by the Assembly, statements should not exceed seven minutes. | UN | وفيما يتعلق بطول البيانات في المناقشة في الجلسة العامة، أود أن أذكر الممثلين بأنه استنادا إلى مقرر اتخذته الجمعية العامة على التو، ينبغي ألا تتجاوز البيانات مدة سبع دقائق. |
May I remind representatives that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that | UN | أود أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، فإن الجمعية العامة وافقت على أن |
I should also like to remind representatives that, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be needed for the preparation of a statement of the programme budget implications by the Secretary-General. | UN | وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه إذا ترتبت على مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فمن اللازم إتاحة وقت إضافي ليعد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
May I remind representatives that, in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد بيانات تعليل التصويت بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind representatives that, also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | اسمحوا لي أن أذكر الممثلين بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد تعليلات التصويت بمدة عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I should also like to remind representatives that additional time is needed for those draft resolutions involving changes in the programme of work or additional expenditures, since these will require the preparation of a statement of programme budget implications by the Secretary-General. | UN | كما أود أن أذكر الممثلين بأنه يلزم إتاحة وقت إضافي بالنسبة لمشاريع القرارات التي تنطوي على تغييرات في برنامج العمل أو تنطوي على نفقات إضافية، حيث أنها ستتطلب قيام اﻷمين العام بإعداد بيان باﻵثار المالية المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية. |
I should also like to remind representatives that, in accordance with the decision taken by the General Assembly at its 9th plenary meeting, the list of speakers will be closed on Thursday, 14 September, at 6 p.m. May I request delegations to be good enough to provide estimated speaking times that are as accurate as possible. | UN | وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة التاسعة، تقفل قائمة المتكلمين يوم الخميس 14 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/18. هل لي أن أرجو الوفود التكرم بتقديم أدق تقدير ممكن للزمن الذي سيستغرقه الإدلاء ببياناتها. |
I should also like to remind representatives that in accordance with the decision taken by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, the list of speakers will be closed on Wednesday, 22 September 1999, at 6 p.m. May I request delegations to be good enough to provide estimated speaking times that are as accurate as possible. | UN | وأود كذلك أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، ستقفل قائمة المتكلمين يوم اﻷربعاء الموافق ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٨. وأود أن أرجو من الوفود أن تتكرم فتقدم تقديراتها للمدة التي يستغرقها اﻹدلاء بالبيانات وأن تتوخى الدقة قدر اﻹمكان. |
I should also like to remind representatives that in accordance with the decision taken by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, the list of speakers will be closed on Wednesday, 27 September 1995, at 6 p.m. May I request delegations to be good enough to provide estimated speaking times that are as accurate as possible so that we can plan our meetings in an orderly way. | UN | وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، ستقفل قائمة المتكلمين يوم اﻷربعاء، ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٨. وأود أن أطلب من الوفود التفضل باﻹبلاغ عن اﻷوقات التقديرية لكلماتها متحرية في ذلك أقصى قدر ممكن من الدقة وذلك لنتمكن من تخطيط جلساتنا بطريقة منظمة. |