ويكيبيديا

    "أراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • opinions
        
    • views of
        
    • the views
        
    • thoughts
        
    • reviews
        
    Therefore, reporting based on expert opinions and perceptions should be limited in the revised annual report questionnaire. UN وعليه، ينبغي أن يكون الإبلاغ المستند إلى أراء الخبراء وتصوراتهم محدوداً في الاستبيان المنقّح الخاص بالتقارير السنوية.
    Several advisory opinions of the Judiciary's Legal Office provide additional guidance on interpretation and possible exceptions. UN وتقدِّم عدَّة أراء فقهية استشارية للمكتب القانوني للجهاز القضائي إرشادات إضافية بشأن التفسير والاستثناءات الممكنة.
    It further prohibits the dismissal without just cause or based on the worker's political, religious or ideological opinions. UN كما أنه يحظر طرد العامل دون سبب وجيه أو على أساس أراء العامل السياسية الدينية والعقائدية.
    One delegation sought the views of UNDP on the monitoring of policy objectives. UN والتمس أحد الوفود أراء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن رصد أهداف السياسة العامة.
    Secondly, where decisions by the Security Council require implementation by all Member States, the Council should seek the views of the Member States and ensure that their ability to implement decisions is taken into account in the decision-making process. UN ثانيا، حينما تقضي قرارات مجلس الأمن بأن تنفذها جميع الدول الأعضاء، ينبغي أن يلتمس المجلس أراء الدول الأعضاء، وأن يتأكد من أن قدرتها على تنفيذ هذه القرارات قد أخذت بعين الاعتبار في عملية صنع القرار.
    Please. Do you have any thoughts on Victor and Elizabeth ? Open Subtitles هل لديكِ أراء عن فيكتور و اليزابيث ؟
    I have plenty of opinions about how everyone should live their lives. Open Subtitles أنّي لديَّ أراء كثيرة حول كيفية معيشة الناس لحياتهم
    I understand your frustrations, but sometimes hearing others' opinions can, at worst, make us feel more confident in our decisions. Open Subtitles أتفهم أحباطك لكن في بعض الأحيان سماع أراء الأخرين في أسوأ الأحوال، تجعلنا نشعر بمزيد من الثقة في قراراتنا
    In a straight wedding, you just have to please the bride, but the gays have such strong opinions! Open Subtitles في زواج المستقيمين يجب عليك فقط إرضاء العروس لكن الشواذ لديهم أراء حادة
    Misdiagnosis, ignoring the guardian's opinions, as well as forcefully advising a patient's discharge from hospital. Open Subtitles ،خطأ في التشخيص، تجاهُل أراء الوصي وكذلك الإصرار بقوة على خروج المريض من المشفى
    I don't think he's worried about the opinions of a mid-level foreign attaché Open Subtitles لا أعتقد بأنه يقلق حيال أراء الأجانب المتوسطي الطبقة
    I have a wife and four daughters. I have no opinions. Open Subtitles إنني متزوج ولدي أربع بنات ليس لدي أية أراء
    The present note reflects the views of organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report. UN وتعكس هذه المذكرة أراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير.
    He was aware that it was not an easy question to deal with and therefore proposed that the views of Member States should be sought. UN وقال إنه يدرك صعوبة تناول هذا الموضوع ولذلك يقترح التماس أراء الدول اﻷعضاء.
    The Court may also, having ascertained the views of the Parties, make them accessible to the public on or after the opening of the oral proceedings. UN ويجوز للمحكمة أيضا، بعد التحقق من أراء اﻷطراف، أن تتيح وثائق المرافعة والمستندات لاطلاع الجمهور عند فتح باب المرافعة الشفوية في الدعوى أو بعد ذلك.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by member organizations of CEB, which welcomed the report and supported its conclusions. UN وقد تم تجميع أراء المنظومة استنادا إلى المساهمات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين، والتي رحبت بالتقرير وأيدت نتائجه.
    Well, I've got a couple of thoughts about that. Open Subtitles لدي بضعة أراء بهذا الشأن
    Wow, this place has got 1,748 reviews on Yelp. Open Subtitles هذا المكان حصل على أراء كثيرة على موقع يلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد