The claimant was unable to submit any other evidence that allowed the Panel to determine the claimant's prior profits with any reasonable certainty. | UN | وتعذر على صاحب المطالبة أن يقدم أي أدلة أخرى تسمح للفريق بتحديد أرباحه السابقة بدرجة معقولة من اليقين. |
Mr. Deylaf estimates that almost 30 per cent of his profits are spent to maintain and arm his own militia, used to secure his convoys. | UN | ويقدر السيد ديلاف أن نحو 30 في المائة من أرباحه تنفق على إعاشة وتسليح قواته الخاصة، التي تستخدم لتأمين قوافله. |
Foreign investment is necessary in developing countries, provided that the profits therefrom are equitably shared. | UN | والاستثمار الأجنبي في البلدان النامية هو أمر ضروري، بشرط تقاسم أرباحه بشكل منصف. |
The amendment sought to determine the Republika Srpska share in the founding capital of the Central Bank and the method of distribution of its profit. | UN | ويرمي التعديل لتحديد حصة جمهورية صربسكا في رأس المال التأسيسي للمصرف المركزي وطريقة توزيع أرباحه. |
In 1993 the Bank of Bermuda reported a profit of B$ 35.9 million, compared with B$ 28 million the previous year. | UN | وذكر مصرف برمودا في عام ١٩٩٣ أن أرباحه بلغت ٣٥,٩ مليون شلن برمودي بالمقارنة مع ٢٨ مليون شلن برمودي في السنة السابقة. |
Elijah Macy cuts into his profits, he responds by eliminating the competition. | Open Subtitles | إيليا ميسي يقتطع من أرباحه , انه يستجيب من خلال القضاء على المنافسة. |
He runs his profits through legit businesses, mostly restaurant supply companies. | Open Subtitles | يُدير أرباحه من خلال شركات شرعيّة، في الغالب مطاعم توريد الشركات. |
I want to run hotels, so I put all the profits into my pocket. | Open Subtitles | أنا أريد أن أدير فندقاً .يضع كل أرباحه في جيبي |
Teaching him to dress like a businessman... and to sell quality liquor to maximize his profits. | Open Subtitles | .. يُعلمه كيف يرتدي بذل رجال الإعمال وأن يبيع الخمور ذات الجودة لتزداد أرباحه |
So this is how my former regent spends the profits he skimmed from my oil fields. | Open Subtitles | اذًا، هكذا ينفق قائدي السابق أرباحه من سرقة حقول النفط. |
10 percent of all future profits from his solo venture is money you get paid for walking down to the mailbox. | Open Subtitles | حقاً؟ عشرة بالمائة من جميع ..أرباحه المستقبلية من مغامرته المنفردة |
But my friend's business took off, and I used the profits from that to buy another company and another. | Open Subtitles | لكن مشروع صديقي نجح و أخذت أرباحه لأشتري شركة أخرى و أخرى |
Yeah, well, apparently his profits have gone down since we got back. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أن أرباحه بدأت في الانخفاض منذ عدنا |
Every country must pledge a share of its gold profits; although 70 per cent of the membership had approved the proposal, more pledges were needed from the remaining countries. | UN | وأكد أنه يجب أن يُعلن كل بلد التبرّع بحصة من أرباحه المتأتية من مبيعات الذهب؛ وبالرغم من أن 70 في المائة من مجموع الأعضاء وافقوا على المقترح فإن الحاجة مازالت قائمة لموافقة البلدان المتبقية. |
Every skills training centre uses all its profits to sustain centre operations, to improve the quality of life of their communities, and to raise awareness about helping others in need. | UN | ويستخدم كل مركز للتدريب على المهارات جميع أرباحه لكفالة استدامة عمليات المركز، وتحسين نوعية حياة الجماعات، وزيادة الوعي بأهمية مساعدة المحتاجين الآخرين. |
The Bank of Butterfield reported a profit of B$ 27 million in 1992. 30/ | UN | وأشار مصرف بيتر فيلد إلى أن أرباحه بلغت ٢٧ مليون شلن برمودي في عام ١٩٩٢. |
The World Bank continues to increase its profit levels and amasses reserves which today stand in excess of $16 billion. | UN | ويواصل البنك الدولي زيادة مستويات أرباحه ويكدس أموالا احتياطية تتجاوز اليوم ١٦ بليون دولار. |
A substance used to dilute a narcotic so the dealer can double or triple the profit. | Open Subtitles | بديل يستخدم في تخفيف المخدرات حتى يتمكن التاجر من مضاعفة أرباحه مرتين أو ثلاث |
On the other hand, an obligation of the contracting authority to compensate the concessionaire for its lost profit might make it financially prohibitive for the contracting authority to exercise its right of termination for convenience. | UN | ومن الناحية اﻷخرى ، فان التزام الهيئة المتعاقدة بتعويض صاحب الامتياز عن أرباحه الضائعة قد يجعل من المتعذر على الهيئة المتعاقدة من الناحية المالية أن تمارس حقها في الانهاء لدواعي الملاءمة . |
Its gross profit margin was three per cent. | UN | وبلغ إجمالي هامش أرباحه 3 في المائة. |
While diamond production can be sporadic, profit margins are high.[77] | UN | وفي حين أن إنتاج الماس يمكن أن يكون متقطعا، فإن هوامش أرباحه مرتفعة([77]). |