ويكيبيديا

    "أربعة قطاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four sectors
        
    • four segments
        
    • four branches
        
    The parties agreed to an extension of the areas being marked and work is being carried out in four sectors totalling 36.5 kilometres. UN واتفق الأطراف على توسيع المناطق التي يجري تعليمها والعمل جار في أربعة قطاعات يبلغ مجموعها 36.5 كيلومتراً.
    The Russian economy may be divided into four sectors differentiated by wages: UN وهناك في الاقتصاد الروسي أربعة قطاعات تتمايز أساسا من منظور أجر العمل وهي:
    It primarily covers four sectors: institution-building, demand and supply reduction, the prohibition of illicit trafficking and related crimes. UN فهي تشمل أساسا أربعة قطاعات هي: بناء المؤسسات، وخفض العرض والطلب، وحظر الاتجار غير المشروع، والجرائم ذات الصلة.
    With regard to economic and social rights, the independent expert has focussed on four sectors: UN وفيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، أعطى الخبير المستقل الأولوية إلى أربعة قطاعات هي التالية:
    1. For purposes of evaluating its past performance in achieving its objectives and for making decisions about the future allocation of resources, UNDP classifies all its activities into four segments: regular resources; cost-sharing; trust funds; and reimbursable support services and miscellaneous activities. UN ١ - يصنف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جميع أنشطته إلى أربعة قطاعات: الموارد العادية؛ وتقاسم التكاليف؛ والصناديق الاستئمانية؛ وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها والأنشطة المتنوعة، وذلك بغية تقييم أداء البرنامج في الفترات السابقة من حيث تحقيق الأهداف، والبت في تخصيص موارده في الفترات المقبلة.
    5. The Mission is currently organized in four sectors covering 15 counties, with the Mission headquarters located in the capital, Monrovia. UN 5 - والبعثة منظمة حاليا في إطار أربعة قطاعات تغطي 15 مقاطعة، وتتخذ البعثة من العاصمة مونروفيا مقرا لها.
    The support concept has been streamlined to provide greater support to the expanded Mission, with a special focus on the four sectors. UN وجرى تبسيط مفهوم الدعم من أجل توفير مزيد من الدعم لتوسيع البعثة مع التركيز بشكل خاص على أربعة قطاعات.
    An important part of this plan is the division of the State into four sectors. UN ولهذه الخطة جزء هام هو تقسيم الدولة إلى أربعة قطاعات.
    For operational purposes, ECOMOG has divided the country into four sectors: Eastern, Northern, Western and Greater Monrovia. UN وﻷغراض العمليات، قسم فريق المراقبين العسكريين البلد إلــى أربعة قطاعات: القطاع الشرقي، والقطاع الشمالي، والقطاع الغربي، وقطاع مونروفيا الكبرى.
    The requirements in the previous period were based on the assumptions that the mission would be at full strength and would have four sectors. UN وكانت المبالغ المطلوبة في الفترة السابقة تستند أساسا إلى افتراض أن البعثة ستكون بكامل قواتها عددا، وأنه سيكون لها أربعة قطاعات.
    Substantive expertise (four sectors targeted for training, three courses per sector) UN الخبرة الفنية (أربعة قطاعات يستهدفها التدريب، ثلاث دورات لكل قطاع)
    Group I was chaired by an expert from Brazil, Mr. Paulo Azevedo, and dealt with four sectors: domestic refrigeration, commercial refrigeration, transport refrigeration and stationary air-conditioning and heat pumps. UN ترأس الفريق العامل الأول خبير من البرازيل هو السيد باولو أزيفيدو وتناول أربعة قطاعات هي: التبريد المحلي، والتبريد التجاري، والنقل المبرد وتكيف الهواء غير النقال ومضخات الحرارة.
    Group I was chaired by an expert from Brazil, Mr. Paulo Azevedo, and dealt with four sectors: domestic refrigeration, commercial refrigeration, transport refrigeration and stationary air-conditioning and heat pumps. UN ترأس الفريق العامل الأول خبير من البرازيل هو السيد باولو أزيفيدو وتناول أربعة قطاعات هي: التبريد المحلي، والتبريد التجاري، والنقل المبرد وتكيف الهواء غير النقال ومضخات الحرارة.
    22. The plan calls for the deployment of 15,000 troops in four sectors: western, northern, southern and eastern. UN ٢٢ - وتدعو الخطة أيضا إلى نشر ٠٠٠ ١٥ جندي في أربعة قطاعات: الغربي والشمالي والجنوبي والشرقي.
    This report first examines trends in environmental and health requirements, focusing on four sectors: food and other agricultural products; certified forestry products; textiles; and electronics. UN وينظر هذا التقرير أولاً في الاتجاهات في المتطلبات البيئية والصحية، ويركز على أربعة قطاعات: الغذاء وغيره من المنتجات الزراعية؛ والمنتجات الحراجية المعتمدة؛ والمنسوجات؛ والإلكترونيات.
    Maintained the ECOWAS regional Liaison Office in Abuja Maintained all Mission premises in Monrovia, four sectors and 15 counties UN * صيانة جميع أماكن العمل التابعة للبعثة في مونروفيا وفي أربعة قطاعات و 15 مقاطعة
    Efforts are concentrated in the four sectors considered potentially threatening to habitats, namely, tourism; ports and harbours; aquaculture; and mining. UN وتتركز الجهود في أربعة قطاعات يُظَنْ أنها تشتمل على تهديدات محتملة للموائل، ألا وهي السياحة والموانئ والمرافئ، وتربية الأحياء المائية والتعدين.
    UN-Habitat participated in the multidisciplinary United Nations UN mission to Haiti, in the course of which where four sectors of intervention sectors were identified for the Security Council report: lLocal governance;, water supply and sanitation;, settlements upgrading and livelihoods development, and risk and disaster vulnerability reduction. UN وشارك موئل الأمم المتحدة في بعثة للأمم المتحدة متعددة الاختصاصات أوفدت إلى هايتي التي تم في سياقها تحديد أربعة قطاعات للتدخل بشأن تقرير مجلس الأمن: الإدارة المحلية؛ إمدادات المياه؛ الإصحاح؛ تطوير المستوطنات وتنمية مصادر كسب العيش والحد من التعرض للمخاطر والكوارث.
    18. The Mission is organized in four sectors covering 15 counties, with the Mission headquarters, located in Monrovia, also covering sector 1, which encompasses the greater Monrovia area. UN 18 - وقسمت البعثة إلى أربعة قطاعات تشمل 15 مقاطعة، وأقيم مقر قيادة البعثة في منروفيا وهو يغطي أيضا القطاع 1 الذي يشمل منطقة منروفيا الكبرى.
    The PIRT identified four sectors for special attention and is developing specific recommendations on each of them. UN 71- حددت الطاولة المستديرة الرئاسية للمستثمرين أربعة قطاعات يتعين إيلاؤها اهتماماً خاصاً، وتعكف الطاولة على وضع توصيات محددة بشأن كل منها.
    UNCDF classifies all its activities into four segments (regular resources; cost-sharing; trust funds; and reimbursable support services and miscellaneous activities) for purposes of evaluating its past performance in achieving its objectives and for making decisions about the future allocation of resources. UN يصنف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جميع أنشطته إلى أربعة قطاعات (الموارد العادية؛ وتقاسم التكاليف؛ والصناديق الاستئمانية؛ وخدمات الدعم التي تُـرد تكاليفها والأنشطة المتنوعة)، وذلك لأغراض تقييم أدائه في الماضي من حيث تحقيق أهدافه واتخاذ القرارات بشأن تخصيص الموارد في المستقبل.
    According to the Multi-purpose Household Survey, 82 per cent of the female labour force is concentrated in four branches of activity: commerce, the manufacturing industry, domestic service, and public, social and health services. UN ووفقاً للدراسة الاستقصائية المتعدد الأغراض للأسر، تتركز نسبة 82 في المائة من قوة العمل النسوية في أربعة قطاعات هي: التجارة، والتصنيع، وخدمة المنازل، والخدمات العامة والاجتماعية والصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد