ويكيبيديا

    "أربعة مواطنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four citizens
        
    • four nationals
        
    • fourth citizen
        
    • four Syrian nationals
        
    four citizens were wounded, some seriously, as a result. UN وأصيب أربعة مواطنين بجروح، بعضها خطير، كنتيجة لذلك.
    They were accompanied by four citizens of the Niger including Aghali Alambo, a pre-eminent figure of the former Tuareg rebellion in the Niger. UN وكان يرافق القافلة أربعة مواطنين من النيجر بينهم أغالي ألامبو، وهو شخصية بارزة من الثوار الطوارق سابقا في النيجر.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa governorate, killing four citizens, wounding 10 others and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي وأدى القصف إلى استشهاد أربعة مواطنين وإصابة عشرة آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    four nationals from Eastern European States; UN أربعة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛
    On the same day such aircraft bombed civilian and military sites in Maysan and Dhi Qar governorates, wounding four citizens and damaging civilian and military installations. UN كما قامت هذه الطائرات في نفس اليوم بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار وأدى القصف إلى جرح أربعة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Maysan and Dhi Qar governorates, wounding four citizens and damaging civilian and military installations. UN وقد قامت تلك الطائرات بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار وأدى القصف إلى جرح أربعة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    These aircraft bombed civilian and military sites in Basrah and Dhi Qar governorates, killing four citizens and wounding 27 others and damaging civilian and military installations. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار وأدى القصف إلى استشهاد أربعة مواطنين وإصابة سبعة وعشرين آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    United States aircraft fired missiles at military and civilian sites in Dhi Qar and Ninawa governorates, killing four citizens and damaging some civilian and military installations. UN وقد قامت الطائرات الأمريكية بقصف مواقع عسكرية ومدنية في محافظتي ذي قار وننوي بالصواريخ ونتج عن ذلك استشهاد أربعة مواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    United States and British aircraft fired missiles at military and civilian sites in Ninawa governorate, killing four citizens and damaging some civilian and military installations. UN وقد قامت الطائرات الأمريكية والبريطانية بقصف مواقف عسكرية ومدنية في محافظة نينوي بالصواريخ ونتج عن القصف استشهاد أربعة مواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    In addition to two representatives from each of the two parties, it comprises four citizens from different sectors, a representative from Congress and the head of the United Nations Verification Mission. UN وباﻹضافة إلى ممثلين عن كل من الطرفين، تضم اللجنة أربعة مواطنين من مختلف القطاعات ونائب من الكونغرس ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق.
    The Commission is composed of an equal number of representatives from each of the parties, four citizens from different sectors of society, a representative of the Congress of the Republic and the Head of MINUGUA, who has the right to speak but not to vote. UN وتتألف من عدد متكافئ من ممثلي الطرفين، ومن أربعة مواطنين ينتمون لقطاعات مختلفة بالمجتمع، ومن ممثل عن الكونغرس، ومن رئيس بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق، دون أن يكون له حق التصويت.
    In the mutual shelling of positions of the conflicting parties in the territory of Afghanistan, several shells fell in territory adjacent to Afghanistan and four citizens were wounded. UN ونتيجة لتبادل إطلاق النار بين مواقع الجانبين المتنازعين في أراضي أفغانستان، سقطت عدة قذائف على اﻷراضي اﻷوزبكستانية المتاخمة للحدود مما أدى إلى إصابة أربعة مواطنين بجراح.
    According to the population estimates by the National Institute of Population and Social Security Research, the percentage of the population 65 years of age and over is expected to reach 26.9 per cent by the year 2020, which suggests a seriously aged society of the future, in which one out of every four citizens will be a senior citizen. UN وتفيد التقديـرات السكانيـة التـي وضعها المعهد الوطني للبحوث السكانية والضمان الاجتماعي بأن من المتوقع أن تصل نسبة السكان الذين يبلغ عمرهم ٥٦ سنة فأكثر الى ٩,٦٢ في المائة بحلول عام ٠٢٠٢، أي أن أغلبية أفراد مجتمع المستقبل ستكون من المسنين، حيث سيوجد مواطن مسﱢن من بين كل أربعة مواطنين.
    four citizens died in the bombing, including three employees of the South Oil Company, and 27 were wounded, including 10 company employees. The raid also destroyed many installations, a great deal of technical apparatus and many fully equipped buildings belonging to the South Oil Company. UN واستُشهد نتيجة القصف أربعة مواطنين من بينهم ثلاثة موظفين في شركة نفط الجنوب وجرح سبعة وعشرون مواطنا من بينهم عشرة من منتسبي الشركة، كما أسفر القصف عن تدمير العديد من المنشآت والأجهزة الفنية والأبنية الجاهزة التابعة لشركة نفط الجنوب.
    (b) four citizens from different sectors of the population, who shall be invited to join the Commission by mutual agreement of the Parties to the peace negotiations; UN )ب( أربعة مواطنين من قطاعات مختلفة يدعون إلى الانضمام إلى عضوية اللجنة بناء على موافقة طرفي مفاوضات السلم؛
    2. On 13 August 2011, Canada suspended all bilateral cooperation treaties between the two countries and added four citizens, the Commerce Bank of Syria and SYRIATEL to the list of individuals and entities subject to an assets freeze. UN 2- في 13 آب/أغسطس 2011 علّقت كندا جميع اتفاقيات التعاون الثنائية بين البلدين، وأضافت أربعة مواطنين والمصرف التجاري السوري وشركة سيرياتيل للاتصالات إلى قائمة من تم تجميد أموالهم.
    In Boston there is on British redcoat for every four citizens. Open Subtitles 396)}في بوسطن يُوجدُ معطف أحمر بريطاني لكل أربعة مواطنين
    four nationals of the Republic of Korea lost their lives, and three were injured as a result of this heinous act of terrorism against innocent civilians. UN وفقد أربعة مواطنين من جمهورية كوريا حياتهم، وأصيب ثلاثة آخرون من جراء هذا العمل الإرهابي البشع الذي استهدف مدنيين أبرياء.
    four nationals from Eastern European States; UN أربعة مواطنين من دول أوروبا الشرقية؛
    The Act provides that the Commission will be composed of four nationals, recommended by a panel coordinated by the Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone, and three international commissioners, recommended by the High Commissioner, on the basis of their personal merit and serving in their individual capacities. UN وينص القانون على أن تتكون اللجنة من أربعة مواطنين يوصي بهم فريق ينسقه الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون وثلاثة مفوضين دوليين يوصي بهم المفوض السامي على أساس جدارتهم الشخصية ويقومون بعملهم بصفتهم الشخصية.
    During the war, every fourth citizen of my country was drafted to build defence and front-line facilities. UN وأثناء الحرب جرى تجنيد واحد من كل أربعة مواطنين من مواطني بلدي للعمل في بناء المرافق الدفاعية والعسكرية في الجبهة.
    2. On 23 December 2011, Japan added the names of four Syrian nationals and six Syrian entities to the sanctions list. UN 2- في 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، أضافت اليابان أسماء أربعة مواطنين سوريين وست مؤسسات سورية إلى قائمة العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد