The General Committee was recommending that, as in the past, the Main Committee elect four Vice-Chairmen instead of three Vice-Chairmen and a Rapporteur. | UN | 5- وقال إن المكتب يوصي، كما في الماضي، بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس بدلا من ثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
It is proposed that the Main Committee elect four Vice-Chairmen on the basis of equitable geographical distribution, one of whom would be designated to assume the additional functions of Rapporteur. | UN | ومن المقترح أن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس على أساس التوزيع الجغرافي العادل، يُعهد الى أحدهم بتولي الوظائف اﻹضافية للمقرر. |
It is proposed that the Main Committee elect four Vice-Chairmen on the basis of equitable geographical distribution, one of whom would be designated to assume the additional functions of Rapporteur. | UN | ويقترح أن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس على أساس التوزيع الجغرافي العادل، يعين أحدهم لتولي المهام الإضافية للمقرر. |
At its last session, the Commission elected, in addition to a Chairperson, four Vice-Chairpersons, with one Vice-Chairperson having rapporteurial responsibilities. | UN | وفي الدورة اﻷخيرة انتخبت اللجنة، باﻹضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس اضطلع أحدهم بمسؤوليات المقرر. |
four Vice-Chairpersons, including one woman, were also appointed. | UN | كما عُيّن أربعة نواب للرئيس من بينهم امرأة. |
The General Committee recommended that, as in the past, the Main Committee elect four Vice-Chairs instead of three Vice-Chairs and a Rapporteur. | UN | 4- وأضاف أن المكتب يوصي، كما في الماضي، بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس بدلا من ثلاثة نواب للرئيس ومقرّر. |
In addition, the Conference shall have four Vice-Presidents ex officio. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يكون للمؤتمر أربعة نواب للرئيس بحكم المنصب. |
ELECTION OF OFFICERS The CHAIRMAN, drawing attention to rule 48 of the rules of procedure of the General Conference, said it was suggested that the Committee should elect four Vice-Chairmen. | UN | ١ - الرئيسة: استرعت الانتباه الى المادة ٨٤ من النظام الداخلي للمؤتمر العام وقالت انه من المقترح أن تنتخب اللجنة أربعة نواب للرئيس. |
83. The General Committee was recommending that the Main Committee elect four Vice-Chairmen instead of three vice-chairmen and one rapporteur. The work of the Conference would be scheduled along the lines recommended by the informal meetings of the Board and reflected in the tentative schedule of meetings distributed by the Secretariat. | UN | ٣٨- وقال ان المكتب يوصي بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس بدلا من ثلاثة نواب للرئيس ومقرر واحد، وقال ان أعمال المؤتمر سوف تجدول على غرار ما أوصت به اجتماعات المجلس غير الرسمية كما ستتجسد في جدول الجلسات المؤقت الذي وزعته اﻷمانة. |
5. Ms. Arce de Jeannet (Mexico) recalled that a formal decision had been taken to elect four Vice-Chairmen and one Rapporteur from the Group of Western European and Other States. | UN | 5 - السيدة آرسي دي خانيت (المكسيك): أشارت إلى القرار الرسمي الذي اتخذ لانتخاب أربعة نواب للرئيس ومقرر من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
ELECTION OF OFFICERS The CHAIRMAN, drawing attention to rule 48 of the rules of procedures of the General Conference, said that the Conference had recommended that four Vice-Chairmen should be elected as officers of the Main Committee. | UN | ١ - الرئيس : قال ، مسترعيا الانتباه إلى المادة ٤٨ من النظام الداخلي للمؤتمر العام ، إن المؤتمر قد أوصى بانتخاب أربعة نواب للرئيس كأعضاء مكتب اللجنة الرئيسية . |
At its forty-second session, the Commission elected, in addition to a Chairperson, four Vice-Chairpersons, with one Vice-Chairperson having rapporteurial responsibilities. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين انتخبت اللجنة، بالإضافة الى الرئيس، أربعة نواب للرئيس اضطلع أحدهم بمسؤوليات المقرر. |
At its forty-sixth session, the Commission elected, in addition to a Chairperson, four Vice-Chairpersons, with one Vice-Chairperson having rapporteurial responsibilities. | UN | وفي الدورة السادسة والأربعين، انتخبت اللجنة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس تولى أحدهم مسؤوليات المقرر. |
At its forty-eighth session, the Commission elected, in addition to a Chairperson, four Vice-Chairpersons, with one Vice-Chairperson having rapporteurial responsibilities. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، انتخبت اللجنة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس تولى أحدهم مسؤوليات المقرر. |
The General Committee recommended that, as in the past, the Main Committee elect four Vice-Chairs instead of three Vice-Chairs and a Rapporteur. | UN | 4- وأضاف أن المكتب يوصي، كدأبه في الماضي، بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس بدلا من ثلاثة نواب للرئيس ومقرّر. |
45. Pursuant to paragraph 9 of the terms of reference of the CRIC, as contained in decision 11/COP.9, four Vice-Chairs together with the Chair, elected by the COP in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the COP, shall constitute the Bureau of the CRIC. | UN | 45- عملاً بالفقرة 9 من اختصاصات اللجنة، على النحو الوارد فـي المقرر 11/م أ-9، يُنتخب أربعة نواب للرئيس يشكلون مكتب اللجنة، إلى جانب الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي للمؤتمر. |
The Assembly also elected four Vice-Presidents and appointed a 9-member Credentials Committee. | UN | كما انتخبت الجمعية أربعة نواب للرئيس وقامت بتعيين لجنة لوثائق التفويض تتألف من ٩ أعضاء. |
(four Vice-Presidents) Chile, El Salvador, Saint Lucia, Trinidad and Tobago | UN | (أربعة نواب للرئيس) ترينيداد وتوباغو، سانت لوسيا، السلفادور، شيلي؛ |
4. The General Committee was recommending that, as in the past, the Main Committee elect four ViceChairmen instead of three Vice-Chairmen and a Rapporteur. | UN | 4- وقال ان المكتب يوصي، كما في الماضي، بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس بدلا من ثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |