ويكيبيديا

    "أربع سنوات تقريبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • almost four years
        
    • nearly four years
        
    • four years ago
        
    • approximately four years
        
    For almost four years now, Liberia has been the theatre for one of the bloodiest civil wars on our continent. UN إن ليبريا، منذ أربع سنوات تقريبا حتى اﻵن، لا تزال مسرحا ﻹحدى أشد الحروب اﻷهلية فتكا في قارتنا.
    This attitude towards UNMEE fails to acknowledge the undisputable positive achievements of the Mission since its establishment almost four years ago. UN إن هذا الموقف يغفل الإنجازات الإيجابية غير القابلة للجدل التي قامت بها البعثة منذ إنشائها قبل أربع سنوات تقريبا.
    It took me almost four years to get out of debt. Open Subtitles لقد كلفنى ذلك أربع سنوات تقريبا حتى سددت كلّ الديون
    nearly four years after the signing of the historic Bonn Agreement, we have seen the conclusion of the political process envisaged in it. UN وبعد أربع سنوات تقريبا من توقيع اتفاق بون التاريخي، شهدنا إنجاز العملية السياسية التي ارتآها الاتفاق.
    As head of the Department of Correctional Services for almost four years, he had set it on a new course. UN وقد أعطى السيد بريسكوت اتجاها جديدا ﻹدارة السجون التي يديرها منذ أربع سنوات تقريبا.
    First, it took the domestic court almost four years to appoint a final medical expert, even though court rules require such an appointment within a period of 10 days. UN فأولا، استغرقت المحكمة المحلية أربع سنوات تقريبا لتعيين خبير طبي نهائي، على الرغم من أن قواعد المحكمة تقتضي أن يتم هذا التعيين خلال عشرة أيام.
    We have been engaged in this broader effort for almost four years. It is a fact that the process has been difficult. Progress has been slow. We have reached the conclusion that the prospects for further progress are not good. UN لقد شاركنا في هذا الجهد الواسع النطاق أربع سنوات تقريبا والواقع أن العملية كانت صعبة وكان التقدم فيها بطيئا، ووصلنا إلى نتيجة مفادها أن احتمالات إحراز مزيد من التقدم ليست جيدة.
    For almost four years the United Nations reform train has been waiting in the United Nations central station on the East River to be repaired and overhauled. UN إن قطار اصلاح اﻷمم المتحدة يقف في محطة اﻷمم المتحدة المركزية على شاطئ اﻹيست ريفر منذ أربع سنوات تقريبا منتظرا فحصه واصلاحه.
    The diplomatic efforts now under way, including the very important constitutional agreement reached last Tuesday, offer some prospect for bringing to an end almost four years of a most appalling conflict. UN والجهود الدبلوماسية الجارية حاليا، بما في ذلك الاتفاق الدستوري البالغ اﻷهمية الذي أبرم يوم الثلاثاء الماضي، تفتح بعض اﻵفاق ﻹنهاء هذا الصراع المروع الذي انقضت عليه أربع سنوات تقريبا.
    Iran had submitted that questionnaire to the Agency in 2000, almost four years before it had been required to do so according to its Comprehensive Safeguards Agreement. UN وقد قدمت إيران هذا الاستبيان للوكالة في عام 2000، قبل أربع سنوات تقريبا من التاريخ الذي يطلب منها أن تقدمه فيه وفقا لاتفاق الضمانات الشاملة.
    Iran had submitted that questionnaire to the Agency in 2000, almost four years before it had been required to do so according to its Comprehensive Safeguards Agreement. UN وقد قدمت إيران هذا الاستبيان للوكالة في عام 2000، قبل أربع سنوات تقريبا من التاريخ الذي يطلب منها أن تقدمه فيه وفقا لاتفاق الضمانات الشاملة.
    96. almost four years have passed since the United Nations Literacy Decade was launched. UN 96 - مرت أربع سنوات تقريبا على بدء عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    84. Measures that have taken almost four years since the date of the sanction to come into being and which will be implemented only as the problem ceases to exist can only be described as too little, too late. UN 84 - إن التدابير التي استغرقت أربع سنوات تقريبا منذ تاريخ اتخاذ قرار الجزاءات والتي لن تتحقق ولن تنفذ إلا بعد انتهاء المشكلة، لا يمكن أن توصف إلا بأنها جاءت ضئيلة ومتأخرة للغاية.
    29. For almost four years, United Nations peace-keeping missions in the countries of the former Yugoslavia have worked tirelessly in dangerous and adverse conditions, often without sufficient resources and under complex and demanding mandates. UN ٢٩ - ظلت بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في بلدان يوغوسلافيا السابقة تعمل لمدة أربع سنوات تقريبا دون كلل وفي أحوال خطرة وغير مؤاتية، وبموارد غير كافية في كثير من اﻷحيان وفي إطار ولايات معقدة وقاسية.
    almost four years. Open Subtitles أربع سنوات تقريبا
    nearly four years have elapsed since the seventeenth special session of the General Assembly was convened, during which a Political Declaration and a Global Programme of Action were adopted with a view to enhancing international drug-control strategy and activities. UN لقد انقضت أربع سنوات تقريبا منذ انعقاد الدورة الاستثنائية السابعة عشرة للجمعية العامة التي اعتمد فيها الاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي من أجل تعزيز الاستراتيجية واﻷنشطة الدولية لمراقبة المخدرات.
    In that respect, a full reckoning remains to be made for the crimes of genocide, " ethnic cleansing " , mass killings and rapes committed in the territory of the former Yugoslavia, which the Tribunal was established nearly four years ago to prevent and punish. UN وفي هذا الصدد يبقى الحساب الكامل عن جرائم اﻹبادة الجماعية و " التطهير اﻹثني " وعمليات القتل الجماعي والاغتصاب التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والتي أنشئت المحكمة قبل أربع سنوات تقريبا لمنعها والمعاقبة عليها.
    But the issue of the enlargement of the Security Council and reform of the methods of work of the Security Council remains as important now as it seemed to be four years ago. UN ولكن مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمــن وإصلاح أساليب عمله لا تزال مهمة اﻵن كما بـدت قبــــل أربع سنوات تقريبا.
    Barely four years ago my country was characterized by, on the one hand, an immovable object, namely the apartheid State. UN فمنذ أربع سنوات تقريبا كان بلدي يتصف، من جهة، بشــيء ثابت، ألا وهو دولة الفصل العنصري.
    157. The Rome Statute of the International Criminal Court entered into force on 1 July 2002, approximately four years after its adoption. UN 157- بدأ نفاذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002، أي بعد أربع سنوات تقريبا من اعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد