The Prosecutor has brought four cases - Erdemović, Tadić, Čelebići and Blaškić - before the Trial Chambers. | UN | وقد أقام المدعي العام أربع قضايا ـ إرديموفيتش، وتاديتش، وشيليبيتشي وبلاشكيتش ـ أمام الدوائر الابتدائية. |
Togo: Two Views concerning four cases with findings of violations: | UN | توغو: رأيان بشأن أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
four cases involving eight accused have been decided and referred to the new Special War Crimes Chamber in Bosnia and Herzegovina. | UN | وجرى البت في أربع قضايا تتعلق بثمانية متهمين وتمت إحالتهم إلى الدائرة الخاصة الجديدة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك. |
At present, four cases continue to be investigated and another six are in the process of being closed. | UN | وفي الوقت الحاضر، لايزال التحقيق جاريا في أربع قضايا ويجري حاليا إغلاق ملفات ست قضايا أخرى. |
four issues were central in discussions of development. | UN | واحتلت أربع قضايا الصدارة في النقاشات بشأن التنمية. |
Accordingly, staffing provisions have been made for up to four cases reaching the trial stage. | UN | وبناء على ذلك، جرى تخصيص اعتمادات للموظفين اللازمين لعدد من القضايا التي تبلغ مرحلة المحاكمة يصل إلى أربع قضايا. |
During the period, four cases were heard by the courts | UN | ونظرت المحاكم في أربع قضايا خلال تلك الفترة |
During 2008, the Planning Authority served 80 compliance notices and had four cases go before the court. | UN | وفي عام 2008، أصدرت هذه الهيئة 80 إشعارا بشأن عدم الامتثال لهذا القانون، ورفعت أربع قضايا من هذا النوع أمام المحكمة. |
Seven were found to be outside the scope of the Ethics Office mandate; advice was provided in three cases, and referrals to other offices were made in four cases. | UN | ووُجِد بأن سبعا منها تقع خارج نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات؛ وقدمت المشورة في ثلاث منها، وأحيلت أربع قضايا إلى مكاتب أخرى. |
During the same year four cases were brought to trial and the offenders were convicted. | UN | وخلال نفس العام عرضت أربع قضايا على المحكمة وأدين فيها المخالفون. |
3. four cases involving 10 accused persons opened in 2001 and at the end of the year seven cases were in progress. | UN | 3 - وافتتحت أربع قضايا تخص عشرة أشخاص متهمين في عام 2001، وكانت سبع منها لا تزال جارية بنهاية العام. |
Australia: Views in four cases with findings of violations: | UN | أستراليا: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
The Tribunal handed down decisions in four cases, involving eight accused. | UN | وأصدرت المحكمة أحكاما في أربع قضايا تشمل ثمانية متهمين. |
four trials are currently ongoing and each of the three Trial Chambers is seized of four cases in active pre-trial preparation. | UN | وتوجد حاليا أربع محاكمات جارية، ولدى كل من الدوائر الابتدائية الثلاث أربع قضايا في مرحلة الإعداد الفعلي تمهيدا للمحاكمة. |
Additionally, the Tribunal rendered three judgements with an additional case awaiting judgement, and there are four cases on appeal. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت المحكمة ثلاثة أحكام وتنتظر قضية إضافية النطق بالحكم، كما توجد أربع قضايا في مرحلة الاستئناف. |
Replies were received to five of these cases as well as to four cases transmitted in 1996. | UN | ووردت ردود على خمس من هذه القضايا وكذلك على أربع قضايا كانت قد أُحيلت إليها في عام ٦٩٩١. |
During the reporting period, in addition to the trials mentioned hereafter, proceedings had started or continued in a total of four cases, involving a total of seven accused. | UN | وفي خلال الفترة التي يشملها التقرير، بدأت المحاكمات أو استؤنفت في نحو أربع قضايا غير المحاكمات المشار إليها فيما بعد، وشملت تلك المحاكمات ٧ متهمين. |
So far one case has been completed and four cases are under investigation. | UN | واستكملت قضية واحدة حتى الآن وهناك أربع قضايا قيد التحقيق. |
four issues -- enforcement, dedication, financing and development cooperation -- stand out as our priorities in addressing these challenges. | UN | وثمة أربع قضايا - التنفيذ والتفاني والتمويل والتعاون الإنمائي - تتصدر أولوياتنا في سياق التصدي لهذه التحديات. |
There were four issues of substance to be decided, the first three in connection with paragraph 16. | UN | وهناك أربع قضايا موضوعية يجب اتخاذ قرار بشأنها، والثلاثة الأولى منها تتعلق بالفقرة 16. |
To date, only four of those cases have been brought to trial. | UN | وحتى الآن، لم تُعرض على المحكمة سوى أربع قضايا منها. |
four trials, Šešelj, Đorđević, Perišić and Stanišić and Simatović are in varying phases of the Prosecution case. | UN | وتمر محاكمة أربع قضايا وهي: سيسيلج، ودورديفيتش، وبيريسيتش وستانيسيتش، وسيماتوفيتش في مراحل متفاوتة من مرافعة الادعاء. |
The legal advisers of the United Nations system had singled out only four such cases in the past 25 years. | UN | وقد أفرد المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة أربع قضايا فحسب خلال اﻟ ٢٥ عاما الماضية. |
One case was considered not applicable and four were retracted. | UN | وقد اعتبرت قضية واحدة أنها لا تنطبق وتم سحب أربع قضايا أخرى. |