The ordinance contains four articles specifying the industries and kinds of work in which women may not be employed, and the times when they are prohibited from working. | UN | وقد تضمن القرار أربع مواد شملت الصناعات والأعمال والأوقات التي يحظر تشغيل النساء. |
Part I, entitled " Introduction " , consisted of four articles. | UN | فالباب اﻷول المعنون " مقدمة " يتكون من أربع مواد. |
The Commission had also considered, and should adopt at its next session, four articles on the instrumental consequences of internationally wrongful acts. | UN | كما استعرضت لجنة القانون الدولي أيضا أربع مواد عن النتائج اﻹجرائية لﻷفعال غير المشروعة دوليا. وينبغي لها أن تعتمدها في دورتها القادمة. |
The Commission will also have before it for consideration a notification from the World Health Organization (WHO) concerning recommendations to place under international control four substances: 2C-B, 4-MTA, GHB and zolpidem. | UN | وسوف يُعرض على اللجنة أيضا، للنظر فيه، اشعار مقدم من منظمة الصحة العالمية يتعلق بتوصيات بغرض مراقبة دولية على أربع مواد هي: 2C-B و 4-MTA و GHB وزولبيديم (Zolpidem). |
France continues to hold reservations regarding certain paragraphs of four of the Convention's articles. | UN | مازالت التحفظات قائمة حتى الآن على فقرات معينة في أربع مواد من الاتفاقية. |
610. This legislation includes four articles which have a positive impact on accessibility of the electoral process: | UN | 610- ويتضمن هذا القانون أربع مواد كان لها تأثير إيجابي في الوصول إلى العملية السياسية، وهي: |
Thailand did not enter any reservations, but made interpretative declarations on four articles: Article 1 concerning the right to self-determination; Article 6 concerning capital punishment for child offenders under 18 years of age; Article 9 about bringing the detainee to court without delay; and Article 20 concerning the prohibition of propaganda for war. | UN | ولم تُبدِ تايلند أية تحفظات ولكنها قدمت إعلانات تفسيرية بشأن أربع مواد هي: المادة 1 عن حق تقرير المصير؛ والمادة 6 بشأن عقوبة الإعدام في حق الأطفال الجانحين دون سن الثامنة عشرة؛ والمادة 9 بشأن تقديم المحتجز إلى المحكمة دون إبطاء؛ والمادة 20 بشأن حظر الدعاية للحرب. |
On 5 March 2002, the Constitutional Court announced that it had found constitutional problems in four articles. | UN | وفي 5 آذار/مارس 2002، أعلنت المحكمة الدستورية عند إصدار حكمها، وجود بعض المشاكل الدستورية بالنسبة إلى أربع مواد. |
39. The draft Convention in its present form contains four articles related to its implementation. | UN | ٩٣- ويحتوي مشروع الاتفاقية بشكله الحالي على أربع مواد تتعلق بتنفيذها. |
53. With regard to associations, the principle of the participation of civil society in the running of public affairs was proclaimed in four articles of the Constitution. | UN | ٣٥- وفيما يتعلق بتكوين الجمعيات، قال إن المبدأ الخاص بمشاركة المجتمع المدني في تسيير الشؤون العامــة منصوص عليه في أربع مواد مــن مواد الدستور. |
China did not agree with that position because at least four articles in the draft model law on conciliation mentioned arbitration; therefore, it could not be argued that arbitration was irrelevant. | UN | أما الصين فإنها لا توافق على هذا الموقف نظرا لأن أربع مواد على الأقل من مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق يأتي على ذكر التحكيم؛ ولذا لا يمكن القول بأن التحكيم هو أمر غير ذي صلة بالموضوع. |
Finally, four articles state the circumstances in which conduct is not attributable to the State (articles 11, 12, 13, 14). | UN | وأخيرا، تحدد أربع مواد الظروف التي لا يسند فيها الفعل إلى الدولة )المواد ١١ و ١٢ و ١٣ و ١٤(. |
In addition, the Commission's drafting committee had prepared four articles on the procedural consequences of internationally wrongful acts, and the Commission itself had begun to study the question of the settlement of disputes and had held an exchange of views on a very preliminary report on the legal consequences of crimes. | UN | وفضلا عن أن لجنة الصياغة التابعة لها قد أعدت أربع مواد عن النتائج الاجرائية لﻷفعال غير المشروعة دوليا، بدأت اللجنة أيضا دراسة مسألة تسوية المنازعات وتبادلت اﻵراء حول تقرير أولي جدا يتعلق بالنتائج القانونية المترتبة على الجرائم. |
In South America, the Human Development Report 1994, presented to the Argentine Constituent Assembly, led to the inclusion of four articles on sustainable human development in the new constitution. | UN | ٩٣ - وفي أمريكا الجنوبية، نجم عن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، المقدم الى الجمعية التأسيسية اﻷرجنتينية الى إدراج أربع مواد بشأن التنمية البشرية المستدامة في الدستور الجديد. |
The Committee on the Rights of the Child, which oversees the implementation of the Convention, has identified four articles as guiding principles of the Convention: non-discrimination or universality (article 2); the best interests of the child (article 3); the right to life, survival and development (article 6); and respect for the views of the child (article 12). | UN | وحددت لجنة حقوق الطفل التي تشرف على تنفيذ الاتفاقية، أربع مواد بوصفها المواد التوجيهية للاتفاقية. وهي المادة 2 المتعلقة بعدم التمييز أو الصبغة العالمية، والمادة 3 المتعلقة بمصالح الطفل الفضلى، والمادة 6 المتعلقة بالحق في الحياة والبقاء والنماء، والمادة 12 المتعلقة باحترام آراء الطفل. |
On 13 December 1992, the citizens of Uruguay came out heavily in favour — with a majority of 72 per cent of the valid ballots — of annulling four articles of that law, which essentially gave broad powers to the executive branch in sales of public companies. | UN | وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ صوت مواطنـــو أوروغواي بأغلبية كبيرة - ٧٢ في المائة من عدد بطاقات الاقتراع الصالحة - تأييدا ﻹلغاء أربع مواد من ذلك القانون الذي منح جوهريا سلطات واسعة للجهاز التنفيذي في بيع الشركات العامة. |
5. When the Rules of Court were drafted in 1922 following the establishment of the Permanent Court, four articles (7174) were consecrated to advisory procedure. | UN | 5 - وعند صياغة مشروع قواعد المحكمة الدائمة عام 1927 عقب إنشائها، خُصصت أربع مواد (المواد من 71 إلى 74) للإجراءات المتعلقة بالفتاوى. |
80. To supplement these constitutional provisions, the Criminal Code contains four articles on arbitrary arrest and confinement. | UN | 80- ودعماً للاعتبارات الدستورية المشار إليها أعلاه، ينص القانون الجنائي على أربع مواد() فيما يتعلق بالاعتقال والحجز التعسفيين. |
The Commission will also have before it for consideration a notification from the World Health Organization (WHO) concerning recommendations to place under international control four substances: 2C-B, 4-MTA, GHB and zolpidem. | UN | وسوف يُعرض على اللجنة أيضا، للنظر فيه، اشعار مقدم من منظمة الصحة العالمية يتعلق بتوصيات بغرض مراقبة دولية على أربع مواد هي: 2C-B و 4-MTA و GHB وزولبيديم (Zolpidem). |
In accordance with the Convention on Psychotropic Substances of 1971, article 17, paragraph 2, the Commission will have before it for consideration a proposal from the World Health Organization (WHO) concerning recommendations to place four substances under international control: 2C-B, 4-MTA, GHB and zolpidem. | UN | وعملا بالفقرة 2 من المادة 17 من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، سيعرض على لجنة المخدرات للنظـر، اقتراح من منظمة الصحة العالمـية بشأن توصيـات لوضع أربع مواد: 2C-B، و 4-MTA، و GHB، والزولبيديم، تحت المراقبة الدولية. |
The other instrument, that is, Act 07-92 on the social protection of disabled persons, which constitutes the legal framework covering all types of disability, provides in four of its articles for the right of disabled persons to education. | UN | المتعلق بالرعاية الاجتماعية للأشخاص المعاقين والذي يعتبر قانون إطار يشمل بالتنظيم كافة أنواع الإعاقة، فقد كرس الحق في التربية والتعليم من خلال أربع مواد من مواده. |
As of 30 April 2006, there were four new candidate chemicals for consideration by the Chemical Review Committee at its third meeting: benzidine, endrin, methamedophose and mirex. | UN | 14 - وفي 30 نيسان/أبريل كان هناك أربع مواد كيميائية مرشحة لأن تبحثها لجنة استعراض المواد الكيميائية أثناء اجتماعها الثالث ألا وهي: بنزينيدين وإندرين وميثاميدوفوز والميريكس. |