I should be grateful if you would have this letter and its annex distributed as a document of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 20. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 20 من جدول الأعمال. |
Accordingly, I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. | UN | وبناء على ذلك، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة. |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I kindly request you to circulate this letter, which my Government is also submitting for the record, to all members of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة، التي تقدمها حكومتي أيضا تسجيلا للموقف، إلى جميع أعضاء مجلس الأمن. |
While conveying the aforementioned information, I would appreciate it if the present letter were circulated as a document of the Security Council. | UN | وإذ أوافيكم بهذه المعلومات، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
it would be appreciated if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وختاما، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Pursuant to Article 54 of the Charter of the United Nations, I should be grateful if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وعملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex, containing the statement by the Witnesses to the Algiers Agreement, circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن بيان شهود اتفاق الجزائر باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Accordingly, I would be grateful if the present letter and its attachment could be circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council. | UN | وبناء عليه، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
In this regard, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Furthermore, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | كما أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
On behalf of the Group of 77 and China, I would appreciate it if the present letter and its annex could be circulated as an official document of the sixtieth session of the General Assembly under agenda items 42, 50, 52, 54, 57, 106, 107, 118, 120 and 124. | UN | وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة ومرفقها باعتبارهما من الوثائق الرسمية للدورة الستين للجمعية العامة في إطار البنود 42 و 50 و 52 و 54 و 57 و 106 و 107 و 118 و 120 و 124 من جدول الأعمال. |
On behalf of the Group of 77 and China, I would appreciate it if the present letter and its annex could be circulated as a document of the sixty-first session of the General Assembly, under agenda items 42, 47, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 57, 58, 113 and 149. | UN | وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البنود 42 و 47 و 50 و 51 و 52 و 53 و 54 و 55 و 57 و 58 و 113 و 149 من جدول الأعمال. |
it would be appreciated if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Furthermore, I request you kindly to circulate the above-mentioned document as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 14, and of the Security Council. | UN | وعلاوة على ذلك، أرجو ممتنا تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 13 و 14 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |