ويكيبيديا

    "أرستها الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • established by the General Assembly
        
    • laid down by the General Assembly
        
    The Committee shares the Board's positive view of the initiative and stresses that the four criteria for investment established by the General Assembly in its resolution 32/73, namely, safety, profitability, liquidity and convertibility, remain the Fund's paramount investment guidelines. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس الصندوق رأيه الإيجابي في المبادرة المذكورة، وتشدد على أهمية أن تظل معايير الاستثمار الأربعة التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 32/73، ألا وهي السلامة والربح والسيولة وقابلية التحويل، بمثابة المبادئ التوجيهية الأسمى لاستثمارات الصندوق.
    24. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 24 - ويُذكر أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، يُنشأ صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية المترتبة على ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية.
    The provisions for the salaries and allowances of judges have been calculated based on the terms and conditions of service established by the General Assembly in accordance with its resolution 61/262. UN وقد احتسبت المبالغ المقدرة لمرتبات القضاة وبدلاتهم بالاستناد إلى أحكام وشروط الخدمة التي أرستها الجمعية العامة وفقا لقرارها 61/262.
    b Derived from application of the methodology established by the General Assembly in its resolution 42/220. UN (ب) مستمد من تطبيق المنهجية التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 42/220.
    These inadequacies no doubt stem from inconsistent application outside of the United Nations and its funds and programmes of procurement policy guidelines laid down by the General Assembly. UN ولا شك في أن أوجه القصور هذه مردها التطبيق المتفاوت خارج الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للمبادئ التوجيهية التي أرستها الجمعية العامة فيما يتعلق بسياسة المشتريات.
    5. His delegation reiterated its support for the main priorities of the United Nations established by the General Assembly in its resolution 53/206. UN 5 - وأوضح أن وفده يؤكد من جديد دعمه للأولويات الرئيسية التي تتبعها الأمم المتحدة بعد أن أرستها الجمعية العامة في قرارها 53/206.
    35. He noted that there was no correlation between the resource growth requested under some budget sections and the priorities established by the General Assembly in its resolution 51/219; he requested an explanation. UN 35 - ولاحظ غياب الارتباط بين نمو الموارد المطلوب في إطار بعض أبواب الميزانية وبين الأولويات التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 51/219 وطلب تفسيرا لذلك.
    12. The ITC budget would be structured in such a way as to satisfy the requirements of the United Nations budgetary process established by the General Assembly in resolution 41/213 of 19 December 1986 and other relevant Assembly resolutions. UN ١٢ - ويوضع هيكل ميزانية المركز بحيث تفي بشروط عملية وضع ميزانية اﻷمم المتحدة التي أرستها الجمعية العامة في القرار ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ وغيره من قرارات الجمعية ذات الصلة.
    The draft programme of work, in particular the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement contained in the narrative should be in line with the guidelines established by the General Assembly in its resolution 55/231 on results-based budgeting. UN وتوقع مشروع برنامج العمل، ولا سيما الأهداف، أن تكون الإنجازات ومؤشرات الإنجاز الواردة في الوصف متمشية مع المبادئ التوجيهية التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 55/231 بشأن الميزنة على أساس النتائج.
    b Derived from application of the methodology established by the General Assembly in its resolution 42/220. UN (ب) مستمد من تطبيق المنهجية التي أرستها الجمعية العامة في قرارها 42/220.
    The provisions for the salaries and allowances of judges have been calculated based on the terms and conditions of service established by the General Assembly in accordance with its resolutions 61/262 and 63/259, and its decision 62/547. UN وقد احتسبت الاعتمادات المقدرة لمرتبات القضاة وبدلاتهم بالاستناد إلى أحكام وشروط الخدمة التي أرستها الجمعية العامة وفقا لقراريها 61/262 و 63/259 ومقررها 62/547.
    Under the circumstances, the Committee recommends that conference-servicing requirements be considered in the context of the review of the consolidated statement provided for in the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211 regarding the use and operation of the contingency fund. UN وعلى ذلك، توصي اللجنة بالنظر في متطلبات خدمة المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد المنصوص عليه في الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211 بشأن استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    It should be noted that the terms of reference constitute a generic document that applies generally to all Secretariat trust funds and is derived from the regulatory framework and the underlying mandates of the specific programmes established by the General Assembly in its resolutions. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاختصاصات تشكل وثيقة عامة تنطبق عموما على جميع الصناديق الاستئمانية التابعة للأمانة العامة، وتُستمد من الإطار التنظيمي للبرامج المحددة التي أرستها الجمعية العامة في قراراتها ومن الولايات التي ترتكز عليها.
    Under the circumstances, the Committee recommends that conference-servicing requirements be considered in the context of the review of the consolidated statement provided for in the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211 regarding the use and operation of the contingency fund. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُنظر في الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد المنصوص عليه في الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة بموجب قراريها 41/213 و 42/211 المتعلقين باستخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    16. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 16 - وتجدر الإشارة إلى أنه، بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة بقراريها 41/213 و 42/211، يتم إنشاء صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لتوفير إنفاق إضافي ينشأ عن ولايات تشريعية لا يرد بشأنها نص في الميزانية البرنامجية.
    4. It will be recalled that under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 4- ويجدر التذكير أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، و42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية غير مدرجة في الميزانية البرنامجية.
    5. It will be recalled that under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 5- ويجدر التذكير أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، و42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية غير مدرجة في الميزانية البرنامجية.
    4. It will be recalled that under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 4- ويجدر التذكير أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، و42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية غير مدرجة في الميزانية البرنامجية.
    11. It will be recalled that under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 11- ويجدر التذكير أنه بموجب الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، و24/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ينشأ صندوق طوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية غير مدرجة في الميزانية البرنامجية.
    6. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 6 - وتجدر الإشارة إلى أن صندوقا للطوارئ لكل فترة سنتين قد أُنشئ بمقتضى الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211 لتغطية أية نفقات إضافية تنجم عن تكليفات تشريعية لم تُدرج في الميزانية البرنامجية.
    India accords the highest importance to the provision of humanitarian assistance which fully respects the guiding principles laid down by the General Assembly in resolution 46/182. UN إن الهند تولي أكبر أهمية لتقديم المساعدة اﻹنسانية التي تحترم احتراما تاما المبادئ التوجيهية التي أرستها الجمعية العامة في القرار ٤٦/١٨٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد