I heard You sent a secret envoy to the International Peace Conference. | Open Subtitles | سمعتُ بأنكَ أرسلتَ مبعوثًا سريًا إلى مؤتمر السلام الدولي. |
True, but You sent me those photos for a reason, and I've got a theory. | Open Subtitles | صحيح ولكنك أرسلتَ إلي هذه الصور لسبب وأنا لدي نظرية بما ان أوسكار في السجن |
I thought you said You sent the slut home. | Open Subtitles | ظننتُكَ قلتَ أنّكَ أرسلتَ العاهرة إلى منزلها. |
You know, if you send him a bottle of something barrel aged, he'll appreciate you for it. | Open Subtitles | تعلم ، إن كنتَ أرسلتَ له قنينة خمر معتّقة لكان شكرَك على ذلك |
You did send your Rangers out to the town to corroborate the stories that my niece gave you along with the prisoners? | Open Subtitles | لقد أرسلتَ حارسك إلى المدينة لتأكيد القصص أن ابنة أخي منحتك جنبا إلى جنب مع السجناء؟ |
[ Crying ] You sent me an e-mail saying that we were a mistake. | Open Subtitles | لقد أرسلتَ لي بريد إلكتروني قائلاً أننا كنا مخطئين |
It worked wonders on that little girl You sent to hell. | Open Subtitles | شغّلَ العجائبَ على تلك البنت الصغيرةِ أرسلتَ إلى الجحيمِ. |
You sent me a note, so here I am But I can't do more | Open Subtitles | أرسلتَ في طلبي، وها أنا ذا لكني لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك |
You sent your limo, so it made it easy. | Open Subtitles | أرسلتَ سيّارتك الليموزين، ممّا يسّر الأمر. |
So maybe You sent the video freak him out So he'd take leave like he did two years ago. | Open Subtitles | اذاً ربما أرسلتَ له الفيديو لتُفزعه ليتم استبعاده كما حدث منذُ سنتين. |
You sent thousands of innocent soldiers into harm's way, some of them to their deaths, for one person. | Open Subtitles | أرسلتَ الآف الجنود الأبرياء لطريق الخطر بعضهم لطريق موتهم من أجل شخص واحد |
You sent one of your minions to ask vicious and personal questions to my client | Open Subtitles | أنتَ أرسلتَ واحدة من أتباعكَ ،لطرح أسئلة معيبة و شخصية على موكلتي؟ |
You sent that thing to me, and now I am one. | Open Subtitles | أرسلتَ ذلك الشيءِ لي، والآن أَنا واحد منهم |
Why did she send me the false news of her death? | Open Subtitles | ولمَ أرسلتَ إلي الأنباء الكاذبة بشأن موتها؟ |
- No matter how many e-mails you send... that's not a thing. It's not real. | Open Subtitles | حسنٌ، مهما أرسلتَ من الرسائل الأليكترونية، تلك ليست بعادة |
We can go anywhere. - Why did you send your friends off? - I didn't send them off. | Open Subtitles | لماذا أنت أرسلتَ أصدقائكَ أنا لَمْ أُرسلْهم |
You send any of your boy toys in, | Open Subtitles | لو أرسلتَ أياً من فتيتكَ إلى الداخل |
Did you send Dwight on a quest for the Holy Grail? | Open Subtitles | أرسلتَ دوايت على a مسعى للكأس المقدّسةِ؟ |
Should we just stand here and tell each other how well we look, or should we go get that coffee and explain why you texted me ? | Open Subtitles | هل علينا أن نقف هنا فقط لنخبر بعضنا البعض كيف نبدو، أو أن علينا أن ندخل إلى المقهى وتشرح لي لماذا أرسلتَ لي رسالة؟ |
I'll keep you posted as I get more information. | Open Subtitles | أنا سَأَبقيك أرسلتَ بينما أَحْصلُ على المزيد من المعلوماتِ. |
So, I thought you were sent by God. | Open Subtitles | لذا، ظننتُ أن أرسلتَ من قبل الرّب. |
I learned you had sent a nice amount of money to Mr. director. | Open Subtitles | عرفت بأنك قد أرسلتَ مقدارا جيدا من المال الى طبيبي |