Transfer of fund balances against Previous Contributions, West Bank | UN | تحويل أرصدة مالية من مساهمات سابقة، الضفة الغربية |
:: Transfers from fund balances otherwise available for programming of $8.0 million | UN | :: تحويلات من أرصدة مالية أخرى متاحة للبرامج قدرها ثمانية ملايين دولار |
2007 emergency appeal fund balances under various old projects to be used for hospitalization in West Bank -- Japan | UN | أرصدة مالية لنداء الطوارئ لعام 2007 من مشاريع قديمة متنوعة تستخدم في العلاج بالمستشفيات في الضفة |
Illegal forest-related activities, sometimes associated with corruption and money-laundering, have provided funds which have helped to sustain some of the world's most persistent conflicts. | UN | وتوفر الأنشطة غير المشروعة المتعلقة بالغابات والتي أحيانا ما تتصل بالفساد وغسل الأموال أرصدة مالية تساعد على إدامة بعض أطول النزاعات في العالم. |
Project overspending 63. The Board noted negative fund balances in the General Fund and project funds amounting to $55.19 million and $50.71 million, respectively. | UN | 63 - لاحظ المجلس تسجيل الصندوق العام وصناديق المشاريع أرصدة مالية سالبة بلغت 55.19 مليون دولار و 50.71 مليون دولار على التوالي. |
(ii) There are no known accounts or financial assets of these individuals and groups in India. | UN | `2 ' ليست هناك أي حسابات أو أرصدة مالية معروفة لهؤلاء الأفراد والجماعات في الهند. |
(iii) Any unexpended fund balances are carried forward to the succeeding biennium until the project is complete. | UN | ' 3` وترحل أية أرصدة مالية غير منفقة إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع. |
2010 emergency appeal: fund balances under various old contributions to be re-allocated to Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: أرصدة مالية تحت بند تبرعات متنوعة قديمة يعاد تخصيصها لغزة |
2010 emergency appeal: fund balances under various old contributions to be re-allocated to the West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: أرصدة مالية تحت بند تبرعات متنوعة قديمة يعاد تخصيصها للضفة الغربية |
fund balances under previous Junior Professional Officers to be used for future funded Junior Professional Officers | UN | أرصدة مالية تحت بنود سابقة لموظفين فنيين مبتدئين تستخدم في المستقبل لتعيين هذا النوع من الموظفين |
While some delays were due to outstanding financial statements or delayed closure notification from project units, the major reason for projects remaining open was negative fund balances. | UN | وفي حين أن بعض حالات التأخر هذه عُزي إلى عدم استكمال البيانات المالية أو تأخر ورود الإخطار بالإقفال من وحدات المشاريع، كان السبب الرئيسي لعدم إغلاق المشاريع هو تسجيلها أرصدة مالية سالبة. |
2007 emergency appeal fund balances under various old projects to be used for hospitalization in West Bank -- Japan | UN | نداء الطوارئ لعام 2007، أرصدة مالية من مشاريع قديمة متنوعة تستخدم لتغطية تكاليف الاستشفاء في الضفة الغربية - اليابان |
However, the Board noted that the Procurement Services Branch still had long-outstanding fund balances of $1,257,658, of which $919,385 had been outstanding since 2003. | UN | لكن المجلس لاحظ أنه ما زال لدى فرع خدمات المشتريات أرصدة مالية لم تسوَّ منذ فترة طويلة بقيمة 658 257 1 دولاراً، منها مبلغ قدره 385 919 دولاراً لم يسوَّ منذ عام 2003. |
With regard to financial management, OIOS identified delays in programming non-earmarked contributions and in accounting for unspent fund balances and accumulated interest. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة المالية فإن المكتب قد كشف وجود تأخيرات في التبرعات غير المخصصة للبرمجة وفي تحديد أسباب وجود أرصدة مالية غير منفقة وفوائد متراكمة. |
Transfer of fund balances against previous contributions - Gaza Field | UN | نحويل أرصدة مالية على حساب مساهمات سابقة - ميدان غزة |
Transfer of fund balances against Previous Contributions, West Bank | UN | تحويل أرصدة مالية على حساب أموال مساهمات سابقة - الضفة الغربية |
funds held for other entities | UN | أرصدة مالية يحتفظ بها لكيانات أخرى |
The Government of Botswana is happy to report that, so far, no activities have been detected to suggest that Botswana's financial institutions could have been used to make funds, financial assets or financial services available, directly or indirectly for the benefit of persons involved in terrorist activities. | UN | ومن دواعي سرور حكومة بوتسوانا أنه لم يتم حتى الآن الكشف عن أي أنشطة توحي بأن المؤسسات المالية في بوتسوانا يمكن أن تكون قد استغلت للقيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بتوفير أموال أو أرصدة مالية أو خدمات مالية للأشخاص الضالعين في أنشطة إرهابية. |
:: Voluntary contributions to regular resources (unearmarked funds); | UN | التبرعات للموارد العادية (أرصدة مالية غير مخصصة)؛ |
13. No funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been released by Ireland pursuant to resolution 1452 (2002). | UN | 13 - ولم تُفرج أيرلندا عن أية أموال أو أرصدة مالية أو اقتصادية سبق تجميدها لاتصالها بأسامة بن لادن أو بأعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو من يرتبط بهما من أفراد أو كيانات وذلك عملا بالقرار 1452 (2002). |