| I'm bringing you into my land use bill because you strike me as the type of guy who knows how to hit the ground running. | Open Subtitles | أنا أحملك الى أرضى باستخدام بتلك المذكرة لأنك النوع المفضل لدى من الرجال الذى يعرف كيف يعمل بسرعة واقتدار |
| my land is like a lovely embrace | Open Subtitles | أرضى مثل العناق الجميل أرضى مثل العناق الجميل |
| my land is like a lovely embrace | Open Subtitles | أرضى مثل العناق الجميل أرضى مثل العناق الجميل |
| Why settle for a six when you can get a perfect 10? | Open Subtitles | لمَ أرضى بفتاة عادية بينما أستطيع الفوز بأكثر الفتيات إثارة ؟ |
| Dad. I can't be fully satisfied with myself unless I do this. | Open Subtitles | دائماً ما تسأل يا أبي إن لم يكن الأمر كذلك فأنا نفسي لن أرضى |
| In the fullness of time, it all came together, and we got it right, to the satisfaction of all. | UN | وعندما حان الوقت التأم شمل كل شيء، وتحقق كل شيء على نحو سليم أرضى الجميع. |
| Let me guess, they didn't have a landline where you were? | Open Subtitles | دعنى أخمن , ليس لديهم خط أرضى ثابت حينما كُنت |
| Thank you fur showing me'my land that's like a sweet embrace'. | Open Subtitles | شكرا لأنك أريتينى بأن أرضى مثل العناق الجيد |
| Nobody offered a drop of water to irrigate my land. | Open Subtitles | لم يقدم لى أحد قطرة مياه واحدة لرى أرضى |
| I just read about this man, Ketcham who tortured Indians on my land. | Open Subtitles | لقد قرأت عن هذا الرجل كيتشام الذى عذب الهنود على أرضى وفى قبو بيتى |
| The next time I see him on my land, day or night... | Open Subtitles | المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا |
| Sworn to a blood oath of allegiance. And bound by honour to protect my land, | Open Subtitles | انا مقسم على الدم ومرتبط بكلمه شرف على حماية أرضى |
| But if ye turn away and forsake my statutes, then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them, and this house which is high shall be an astonishment to everyone that passeth by it, so that he shall say | Open Subtitles | و لكنك إذا تحولت و تخليت عن فرائضى إذن ، فسوف اقتلعهم من جذورهم و أخرجهم من أرضى التى منحتهم إياها وهذا البيت العالى |
| But I'll stand my ground | Open Subtitles | لكننى سأدافع عن أرضى |
| I don't want to settle and end up resenting my husband. | Open Subtitles | لا أريد أن أرضى وينتهي بي المطاف مستاءة من زوجي |
| At any rate, I won't be satisfied with being second or third in anything that I do. | Open Subtitles | على كل ٍ، أنا لن أرضى بكوني الثاني أو الثالث. |
| The secretariat answered all questions to the satisfaction of all participants. | UN | وأجابت الأمانة على جميع الأسئلة بما أرضى المشتركين كافة. |
| Call you on your cell or landline? | Open Subtitles | هل قام بمكالمتك على هاتفك أم على خط أرضى ؟ |
| Yes. I must accept my life and create my own destiny. | Open Subtitles | نعم، لا بد أن أرضى بحياتي وأن أكوّن مصيري بنفسي |
| Look Rohan, all these are my fields. | Open Subtitles | أنظر يا روهان ، كل هذه أرضى |
| You attacked my Pack members on my territory. | Open Subtitles | لقد هاجم أعضاء قطيعى على أرضى |