ويكيبيديا

    "أرض الميعاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the promised land
        
    • a promised land
        
    • promised land of
        
    • the promise land
        
    • land of promise
        
    A concerted effort by regional organizations and the international community can get us to the promised land of international peace. UN ويمكن بجهد متضافر من جانب المنظمات الاقليمية والمجتمع الدولي أن نصل الى أرض الميعاد أي الى السلم الدولي.
    They must work together to secure the promised land. Open Subtitles الذين يجب أن يعملوا معا لتأمين أرض الميعاد
    But, by the grace of God/Allah, we will eventually get to the promised land. UN ولكننا بفضل الله سنصل في النهاية إلى أرض الميعاد.
    As the United States Secretary of State Madeleine Albright stated in this Assembly, we must put a stop to this trafficking, a stop to boats being cast into the sea, filled with sadness and desperation, driven by hopes in a promised land. UN وكما قالت مادلين أولبرايت،وزيرة خارجية الولايات المتحدة، في هذه الجمعية، لا بد أن نضع حدا لهذا الاتجار، وحدا للقوارب التي تبحر مليئة بالحزن واليأس، ويحركها الأمل في أرض الميعاد.
    I was kinda hoping they'd make it with us to the promise land. Open Subtitles وكنت آمل انهم ينجوا معنا إلى أرض الميعاد
    We went there hoping to be led into the promised land -- only to find ourselves lost and abandoned in the wilderness. UN ذهبنا إلى هناك آملين أن يجري توجيهنا نحو أرض الميعاد لنجد أنفسنا مجرد تائهين في القفار.
    We shall see that the promised land could have become the land of promise a long time ago. UN ولقد كانت الحروب مروعة ونحن سنرى أن أرض الميعاد كان من الممكن أن تكون أرضا للميعاد منذ أمد بعيد.
    It is a religious term from the Talmud and it ties into the concept of Palestine being the promised land, to Jews, from God. UN فهذا مصطلح مأخوذ من التلمود وهو مرتبط بمفهوم كون فلسطين أرض الميعاد التي وعد الله اليهود بها.
    Well, keep on paving the way to the promised land. Open Subtitles حسنا، حافظوا على تمهيد الطريق إلى أرض الميعاد
    And yet the spur line, which proves essential to the Saint's journey west to the promised land, has made twice the progress under your tenure than it did under your predecessor. Open Subtitles ومع ذلك، فإن خط السكة الحديد الذي يبرهن على ضرورة الرحلة المقدسة للغرب إلى أرض الميعاد
    You think his testimony is gonna send you into the promised land. Open Subtitles أنت تعتقد أن شهادته سترسلك إلى أرض الميعاد
    What happens to the poor folks who thought they were going to the promised land? Open Subtitles إذن ماذا يحدث لأبناء الفقراء الذين إعتقدوا بأنهم ذاهبون إلى أرض الميعاد ؟
    What happens to the poor folks who thought they were going to the promised land? Open Subtitles إذن ماذا يحدث لأبناء الفقراء الذين إعتقدوا بأنهم ذاهبون إلى أرض الميعاد ؟
    On this festival of Sukkot, Jews commemorate the journey from slavery to freedom by leaving their homes to live in fragile huts, like the shelters in which our ancestors lived on their way to the promised land. UN في عيد الصُّكَّوت هذا، يُحيي اليهود ذكرى الرحلة من العبودية إلى الحرية بمغادرتهم ديارهم ليعيشوا في أكواخ هشة، تلك التي عاش فيها أسلافنا في طريقهم إلى أرض الميعاد.
    And we trust that together with our Arab neighbours we will reach the promised land of comprehensive peace and economic prosperity for the entire region. UN ونحن على ثقة بأننا سنتوصل في أرض الميعاد سويا مع جيراننا العرب إلى إحلال السلام الشامل والازدهار الاقتصادي للمنطقة بأسرها.
    Why, this is a passport to the promised land. Open Subtitles لماذا، هذا جواز سفر إلى أرض الميعاد
    Welcome to the promised land of listening. Open Subtitles مرحبا بكم في أرض الميعاد من الاستماع.
    A further factor is that the establishment of democracy after the 1994 elections further enhanced the image of the new South Africa as a promised land in the minds of potential immigrants. UN ويضاف إلى ذلك الأخذ بالديمقراطية، بعد انتخابات عام 1994، الأمر الذي عزز في مخيلة المرشحين للهجرة صورة " أرض الميعاد " التي تمثلها جنوب أفريقيا الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد