ويكيبيديا

    "أرى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • see who
        
    • see from
        
    • I deem it
        
    • I consider it
        
    • it is my
        
    • I feel it
        
    • I see
        
    • I think it is
        
    • I find it
        
    • believe it
        
    • can see
        
    • I deemed
        
    • see it from
        
    So I can see who he calls and who calls him? Open Subtitles إذا أستطيع أن أرى من يتحدث إليه ومن يُحدثه ؟
    I-I didn't see who did it, but I did see a truck, that could've been Daryl's driving off. Open Subtitles أنا لم أرى من فعل ذلك، ولكني رأيت شاحنة و التي يمكن أن يكون داريل يقودها
    I mean, if nothing else, I get to see who the hell it was put up this ad. Open Subtitles أعني، إن لم يكن هناك شيء آخر علي أن أرى من بحق الجحيم وضع ذلك الإعلان
    I see from your face that you can't even imagine that. Open Subtitles أرى من وجهك أنك غير قادرة على تخيل هذا حتى
    However, I deem it necessary to add a few thoughts with a view to expanding and perhaps enhancing the dialogue on this subject. UN ومع ذلك، فإنني أرى من الضرورة بمكان أن أضيف بعض اﻷفكار بغية توسيع نطاق الحوار بشأن هذا الموضوع، وربما تعزيزه.
    In that respect, I consider it appropriate to quote the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Koichiro Matsuura, who stated: UN وفي ذلك الصدد، أرى من المناسب أن أقتبس من حديث المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كويشيرو ماتسوورا، الذي قال:
    I see who you are, Rachel, and who you can be. Open Subtitles أنا أرى من أنتٍ, رايتشل, وما يمكن أن .تكوني عليه
    I've a perfect right to see who I like whenever I like. Open Subtitles لدي تمام الحق في أن أرى من أريد متى ما أردتُ
    Look, I was there. I didn't see who shot the girl. Open Subtitles لقد كنت بالموقع, ولم أرى من أطلق النار على الفتاة.
    Oh, come on. I want to see who wins the argument. Open Subtitles أوه , بربك , أريد أن أرى من سيفوز بالحجة
    But the point is that I was mad because you made me see who I really am, and I was shocked to see what I have become. Open Subtitles لكن الفكرة أنني كنت غاضبة لأنك جعلتيني أرى من أكون فعليا، وصدمت لرؤية ما أصبحت عليه.
    - And I heard a lot of screaming But I didn't actually see who killed my husband. Open Subtitles وسمعت الكثير من الصراخ ولكن حقيقةً لم أرى من قتل زوجي
    I prefer to see who I'm dealing with first. Open Subtitles أفضل أن أرى من الذين أتعامل معه أولاً
    I didn't see who did it, and I've got to focus on what I can do, which is save as many lives and limbs as I possibly can. Open Subtitles لم أرى من فعلها، وعليّ أن أركز على ما بإستطاعتي أن أفعل، وهو الحفاظ على العديد من الأرواح والأطراف بقدر استطاعتي
    You have succeeded in doing that; although I see from the headlines that " 8.25 " has now become a synonym for controversy. UN وقد نجحتم في انجاز ذلك؛ وإن كنت أرى من العناوين أن " الفقرة ٨ - ٢٥ " قد أصبحت مرادفا للخلاف.
    I see from the uniform you've taken the Devil's name to heart. Open Subtitles أرى من الزي كنت قد أخذ اسم الشيطان إلى القلب.
    I deem it necessary to remind you that continuation of such activities in contravention of international law, in any part of the world, seriously undermines international peace and security and confidence. UN وإني أرى من الضروري أن أعيد الى أذهانكم أن استمرار هذه اﻷنشطة بما يخالف القانون الدولي، في أي جزء من العالم، يقوض السلم واﻷمن والثقة بصورة خطيرة على الصعيد الدولي.
    Regarding the CD specifically, I consider it useful to make the following brief observations, on the basis of the most frequently asked questions. UN وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح تحديداً، أرى من المفيد تقديم الملاحظات الموجزة التالية بالاستناد إلى أكثر الأسئلة طرحاً.
    In accordance with a well-established tradition, it is my duty to make a review, which I hope will be as objective as possible, both from the viewpoint of methodology and from that of results. UN ووفقاً للعرف السائد، أرى من واجبي أن أقدم استعراضا,ً آمل أن يكون موضوعياً قدر الإمكان, بخصوص كل من المنهجية والنتائج.
    To this end, with full respect for the individual's right to choose whether or not to have a child, I feel it is indispensable to implement a series of tax breaks for a person who decides to have one. UN ومن أجل هذه الغايـــــة، ومع كامل احترامي لحق الفرد في أن يختار ما إذا كان يريد اﻹنجاب أم لا يريد، أرى من الضروري تنفيذ مجموعة من الاعفاءات الضريبية لمن يقررون اﻹنجاب.
    I see by your transcript that you're a remarkably gifted student. Open Subtitles أرى من نص بك أن كنت طالبا بشكل ملحوظ الموهوبين.
    But I think it is important to underline some of the issues that we need to discuss and also the issues that need to be addressed by the Secretary-General. UN لكنني أرى من المهم تأكيد بعض القضايا التي يجب بحثها، وكذلك القضايا التي يجب أن يدرسها الأمين العام.
    I find it conducive to work in this way. I can engage. Open Subtitles أرى من المثمر العمل بهذه الطريقة، بوسعي خوض الحديث
    However, I believe it is important to reiterate that consensus does not give any delegation a veto right. UN ولكني أرى من المهـم أن أعـود وأقول بأن توافق الآراء لا يعطي أي وفد حق الفيتو.
    To counter the pessimistic atmosphere prevailing in the Conference on Disarmament, I deemed it necessary to impart a sense of urgency to approval of the programme of work, since I believe that efforts must henceforth be focused at a higher political level if we are to endeavour to bring the Conference on Disarmament out of its state of paralysis. UN ولهذا أرى من الضروري من أجل تبديد التشاؤم في الجو السائد في مؤتمر نزع السلاح، أن تعطى صفة الاستعجال للموافقة على برنامج العمل، لأنني أعتقد بأن الجهود يجب أن تتركز من الآن فصاعداً على مستوى سياسي أعلى إذا ما أردنا السعي لإخراج مؤتمر نزع السلاح من حالة الشلل التي هو فيها.
    She looks so nervous. I can see it from here. Open Subtitles انها تبدو عصبية جدا أستطيع أن أرى من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد