"أزجى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
He thanked the co-sponsors and other delegations for their valued support, input and active participation. | UN | كما أزجى الشكرَ للمشاركين في تقديم مشروع القرار وسائر الوفود على الدعم القيِّم والمدخلات القيِّمة والمشاركة الناشطة. |
156. The Administrator thanked the Minister from Botswana for his statement and expressed his support for the views expressed. | UN | ١٥٦ - أزجى مدير البرنامج الشكر للوزير البوتسواني على بيانه وأعرب عن تأييده لوجهات النظر التي أدلى بها. |
He thanked the members of the Board and the outgoing Bureau, as well as the Secretariat, for their support during his term of office and wished the new President and Bureau success in the discharge of their duties. Election of officers | UN | 7- ثم أزجى الشكر لأعضاء المجلس وأعضاء المكتب المنتهية مدّته، وكذلك للأمانة، على ما قدّموه له من مساندة أثناء مدّة توليه منصبه، وتمنى للرئيس الجديد والمكتب الجديد النجاح في القيام بمهامهما. |
5. In his opening statement, the Deputy High Commissioner thanked the chairpersons for their service, commitment and devotion to the promotion and protection of human rights. | UN | 5 - أزجى نائب المفوض السامي، في بيانه الافتتاحي، الشكر للرؤساء على ما يؤدونه من خدمات وعلى التزامهم بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتفانيهم في هذا الصدد. |
21. Mr. Nguyen Van Bao (Viet Nam), thanked the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for introducing the comprehensive report on the work of its forty-seventh session. | UN | 21 - السيد نغوين فان باو (فييت نام): أزجى الشكر إلى رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لقيامه بعرض التقرير الشامل عن أعمال الدورة السابعة والأربعين للجنة. |
The President, on behalf of the members of the Council, in his statement following the adoption of the resolution, extended the Council's congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion (see S/PRST/1999/23). | UN | وفي البيان الذي أدلى به الرئيس، باسم أعضاء المجلس، عقب اتخاذ القرار، أزجى الرئيس تهنئة المجلس إلى مملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية (انظر S/PRST/1999/23). |
The Executive Secretary made a statement conveying the sincere appreciation of the secretariat to both the Chairman of the SBI and the Chairman of the SBSTA for the leadership they had shown, individually and jointly, in establishing constructive methods of work in the two subsidiary bodies.FCCC/SBI/1997/21 | UN | ٩٣- وأدلى اﻷمين التنفيذي ببيان أزجى فيه خالص شعور اﻷمانة بالتقدير لكل من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على المقدرة القيادية التي أبدياها، منفردين ومجتمعين، في وضع طرائق عمل بناءة للهيئتين الفرعيتين. الحواشي |
312. As far as article 3 of the Convention was concerned, members of the Committee congratulated the Government of Nigeria on the steps taken, especially at the international level, to implement its provisions, but pointed out that Nigeria must also undertake to prevent, prohibit and eradicate all practices of racial segregation in the territories under its jurisdiction. | UN | ٣١٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية أزجى أعضاء اللجنة التهنئة إلى حكومة نيجيريا على الخطوات المتخذة ولا سيما على الصعيد الدولي لتنفيذ أحكامها ولكنهم أوضحوا أنه ينبغي لنيجيريا أن تتعهد أيضا بمنع وحظر وإزالة جميع ممارسات الفصل العنصري في اﻷقاليم الخاضعة لولايتها. |
45. Mr. Carlos dos Santos (Mozambique) congratulated the President for the excellence of his leadership, in particular during the most trying moments of the deliberations. | UN | 45 - السيد كارلوس دوس سانتوس (موزامبيق): أزجى التهنئة إلى الرئيس على قدرته الفائقة على القيادة، خصوصا في اللحظات البالغة الشدة التي تخللت المداولات. |
43. Mr. Bennouna (Morocco) thanked all delegations that had helped Algeria and Morocco to pursue their dialogue and expressed the hope it would come to a successful conclusion. | UN | 43 - السيد بنّونه (المغرب): أزجى الشكر إلى جميع الوفود التي ساعدت الجزائر والمغرب على مواصلة حوارهما معربا عن أمله في أن يصل هذا الحوار إلى خاتمة موفقة. |
6. Mr. MIGEREKO (Observer for Uganda) thanked the other regional groups for allowing Africa the opportunity to provide the next Director-General of UNIDO. | UN | 6- السيد ميغيريكو (المراقب عن أوغندا): أزجى الشكر للمجموعات الإقليمية الأخرى على إتاحة الفرصة لأفريقيا لتقديم المدير العام المقبل لليونيدو. |
52. Mr. Akinyede (Nigeria) congratulated China on the success of its first manned space mission and noted the remarkable progress made by the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA) and the European Space Agency (ESA) in the exploration of Mars. | UN | 52 - السيد أكينييدي (نيجيريا): أزجى التهنئة إلى الصين على نجاح أولى بعثاتها الفضائية المأهولة، ونوَّه بالتقدم الرائع الذي أحرزته الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية في مجال استكشاف كوكب المريخ. |