ويكيبيديا

    "أزمة الغذاء العالمية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • world food crisis on
        
    • the global food crisis on
        
    • the global food crisis at the
        
    • the world food
        
    The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all res. S-7/1 244 UN التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع القرار دإ-7/1 254
    Follow-up to the seventh special session of the Human Rights Council on the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all UN متابعة الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالتأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع
    S-7/1. The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all UN دإ-7/1- التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع
    The main theme of the general debate this year -- the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world -- is most timely. UN إن الموضوع الرئيسي للمناقشة العامة هذا العام، أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، يأتي في أوانه تماما.
    The main theme of this session, namely, the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world, is most timely. UN إن الموضوع الرئيسي لهذه الدورة، وبالتحديد، أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، قد جاء في حينه تماما.
    Follow-up to the seventh special session of the Human Rights Council on the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all UN متابعة الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالتأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع
    Follow-up to the seventh special session of the Human Rights Council on the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all UN متابعة الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالتأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع
    Recalling also the holding of its seventh special session, at which it analysed the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all, and that a follow-up to that issue is being carried out, UN وإذ يشير أيضاً إلى عقد دورته الاستثنائية السابعة التي تناول فيها بالتحليل التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع، وإلى أن متابعة هذه المسألة مستمرة،
    Recalling also the holding of its seventh special session, at which it analysed the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all, and that a follow-up to that issue is being carried out, UN وإذ يشير أيضاً إلى عقد دورته الاستثنائية السابعة التي تناولت فيها بالتحليل التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع، وإلى أن متابعة هذه المسألة مستمرة،
    The President has invited us -- and because of its great importance we are obliged to comply with his suggestion -- to focus our debate on the impact of the world food crisis on poverty and hunger in the world. UN لقد دعانا الرئيس إلى التركيز في مناقشتنا على أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم - وبسبب الأهمية الكبيرة لتلك الدعوة، فإن علينا أن نمتثل لها.
    12/10. Follow-up to the seventh special session of the Human Rights Council on the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all 20 UN 12/10 متابعة الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالتأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع 27
    Follow-up to the seventh special session of the Human Rights Council on the negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all res. 12/10 19 UN متابعة الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالتأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع القرار 12/10 22
    The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all (subprogrammes 1 and 4) UN التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all (subprogrammes 1 and 4) UN التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    Her country welcomed the fact that the Board had placed the issue of the global food crisis on its agenda for the present session. UN 33- وقالت إن بلدها يرحب بما أقدم عليه المجلس من وضع مسألة أزمة الغذاء العالمية على جدول أعمال دورته الحالية.
    The focus of our discussions at the present session, namely, the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world, as well as the need to democratize the United Nations, relates well to our Millennium Development Goals. UN إن تركيز مناقشاتنا في الدورة الحالية أي أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم، بالإضافة إلى ضرورة إرساء الديمقراطية في الأمم المتحدة، يتصل اتصالا وثيقا بأهدافنا الإنمائية للألفية.
    The sixty-third session of the General Assembly is opening with the timely theme of the impact of the global food crisis on poverty and hunger throughout the world. UN الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة تفتتح بموضوع حسن التوقيت، موضوع وطأة أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في كل أنحاء العالم.
    It is encouraging that the theme chosen for this session is the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world as well as the need to democratize the United Nations. UN ومن المشجع أن الموضوع الذي وقع عليه الاختيار لهذه الدورة هو تأثير أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم وضرورة إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.
    It seems to me very timely that the central focus of debate for this session is the impact of the global food crisis on the issue of poverty and hunger throughout the world, including the need to democratize the United Nations. UN ويبدو لي أن التوقيت مناسب جدا لأن يكون التركيز المحوري للمناقشة في هذه الدورة هو على تأثير أزمة الغذاء العالمية على مسألة الفقر والجوع في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك ضرورة تحقيق الديمقراطية في الأمم المتحدة.
    She welcomed the rapid response of the Human Rights Council to the food crisis in holding its first-ever special session on the impact of the global food crisis on the right to food as well as its follow-up activities. UN ورحبت بالاستجابة السريعة لمجلس حقوق الإنسان إزاء أزمة الغذاء في عقد أول دورة له من قبل بشأن تأثير أزمة الغذاء العالمية على الحق في الغذاء وكذلك أنشطته في مجال المتابعة.
    The Summit also committed to addressing the effects of the global food crisis at the subregional level. UN والتزم مؤتمر القمة أيضا بمعالجة آثار أزمة الغذاء العالمية على الصعيد دون الإقليمي.
    S-7/1. The negative impact of the worsening of the world food UN دإ-7/1- التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد