The Allies agree to let Greek forces advance from Izmir into Turkey. | Open Subtitles | ووافق الحلفاء على السماح للقوات اليونانية بالتقدم من أزمير نحو تركيا |
Many cases of torture were reported especially in Izmir, Manisa and Aydin. | UN | وقد أُبلغت حالات عديدة من التعذيب ولا سيما في أزمير ومانيسا وإيدن. |
During his internal exile in Izmir he had to present himself to the police every day. | UN | وفي أثناء نفي مقدم البلاغ داخليا في أزمير كان يتعين عليه أن يقدم نفسه إلى الشرطة كل يوم. |
Eventually, the author found a job and bought a house in Izmir. | UN | وفي النهاية، حصل مقدم البلاغ على وظيفة ثم اشترى بيتا في أزمير. |
The basic charter of ECO is contained in the Treaty of Izmir, stipulating the following main objectives of the Organization: | UN | ويرد في معاهدة أزمير الميثاق اﻷساسي لمنظمة التعاون الاقتصادي حيث ينص على اﻷهداف الرئيسية التالية للمنظمة: |
Then, you know the place they call "Quarantine" in Izmir. | Open Subtitles | ثم أنتم تعرفون المكان الذي أسموه "الحجر" في أزمير |
We said that's fine and I went down with my son-in-law to the office in Izmir. | Open Subtitles | فقلنا لا بأس وذهبنا أنا وزوج ابنتي إلى المكتب في أزمير |
And from the west, a Greek army of occupation lands at the city of Izmir. | Open Subtitles | ومن الغرب، هبط جيش احتلال يوناني على مدينة أزمير |
Turkish forces begin their counterattack, moving toward Izmir along the railroad line, and north toward the city of Bursa. | Open Subtitles | فتحركت باتجاه أزمير بمحاذاة خط السكة الحديد الطويل، وشمالا باتجاه مدينة بورصة |
About half of Izmir is destroyed as thousands die in the flames. | Open Subtitles | ،وتعرضت تقريبا نصف أزمير للدمار ولقي الآلاف مصرعهم تحت النيران |
Izmir: Sezai Karakoc, representative, Riza Zingal, news editor; Serdar Caycioglu, journalist; Namik Alkan, journalist; Emin Unay, journalist; Ciller Yesil, journalist; Leyla Akgul, secretary. | UN | مدينة أزمير: سيزائي قره قوش، ممثل الجريدة؛ ورضا زينغال، محرر أخبار؛ وسيردار شايجي أوغلي، صحفي؛ ونامق ألقن، صحفي؛ وأمين أوناي، صحفي؛ وتشيلار يشيل، صحفية؛ وليلى أقغول، سكرتيرة. |
Bearing in mind the goals and objectives of ECO as set forth in the Treaty of Izmir as well as the declarations and communiqués of previous Summits, | UN | إذ يضعون في اعتبارهم أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي على النحو المبين في معاهدة أزمير وفي الإعلانات والبيانات الصادرة عن اجتماعات القمة السابقة، |
The families then tried to arrange an independent medical examination and the Izmir Medical Chamber requested permission to examine the students, but was denied access to them. | UN | 91- ثم حاولت الأسر ترتيب فحص طبي مستقل وطلبت نقابة أطباء أزمير تصريحاً بفحص الطلبة ولكنها منعت من الوصول إليهم. |
It considered that, if the author feared difficulties in Izmir because of the local police, he could go to another part of the country. | UN | واعتبرت اللجنة أنه إذا كان مقدم البلاغ يخشى من مواجهة الصعوبات في أزمير من قِبل الشرطة المحلية، فإن في استطاعته أن يذهب إلى جزء آخر من البلد. |
9.1 By submission of 10 November 1995, counsel states that, on 6 December 1994, the author wrote a letter to the Prosecutor in Izmir to ask him for a copy of his record. | UN | ٩-١ صرح المحامي في رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بأن مقدم البلاغ بعث في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ برسالة إلى المدعي العام في أزمير يطلب منه نسخة من سجلاته. |
(ii) Prison inmates: Yusuf Bag, Ugur Sariaslan and Turan Kilic, killed by gendarmes when they forced entry into ward 6 at Buca prison, near Izmir. | UN | `٢` السجناء: يوسف باغا وأوغور ساريسلان وتوران كيليتش الذين قتلهم أفراد الشرطة أثناء محاولتهم اقتحام العنبر رقم ٦ بسجن بوكا بالقرب من أزمير. |
And the Russian winter will be over, and those ships will still be lying in the dockyards at Izmir and Gallipoli, still waiting for their new guns and torpedo-tubes. | Open Subtitles | و سينتهى شتاء الروس وهذه السفن ستظل قابعة فى الموانى فى أزمير و جالبولى وستظل منتظرة لأسلحتها الجديدة وانابيب الطوربيدات |
He went to his Army physical in Izmir. | Open Subtitles | ذهب لكشفه الطبي للجيش في أزمير. |
I'm going to run into Izmir. I'll be back in two hours. | Open Subtitles | سأذهب إلى أزمير وسأعود بعد ساعتين |
Recently, in a meeting of the Council of Ministers of the Organization, held at Islamabad on 28 November 1992, the States of Afghanistan, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan formally acceded to the Treaty of Izmir. | UN | ومؤخرا، وفي اجتماع لمجلس وزراء المنظمة عقد في اسلام أباد في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، انضمت الى معاهدة أزمير رسميا دول أذربيجان وأفغانستان وأوزبكستان وتركمانستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
It was early in the morning. It was the first time I saw lzmir. | Open Subtitles | كان الوقت مبكراً في الصباح، وأول مرة أرى بها أزمير |