She thanked representatives of States parties for their questions and comments, which had made for a fruitful dialogue with the Committee. | UN | وأعربت عن شكرها لمجموع ممثلي الدول الأطراف على ما قدموه من أسئلة وتعليقات أتاحت إجراء حوار مثمر مع اللجنة. |
The representative of the British Virgin Islands responded to questions and comments made by the representative of Cuba. | UN | وأجاب ممثل جزر فرجن البريطانية عن أسئلة وتعليقات ممثل كوبا. |
A substantive discussion took place, resulting in the submission of a document to the Conference containing questions and comments on the draft treaty. | UN | وجرت مناقشة موضوعية، أسفرت عن تقديم وثيقة إلى المؤتمر تتضمن أسئلة وتعليقات على مشروع المعاهدة. |
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. | UN | وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع. |
The Committee held an interactive dialogue with the Under-Secretary-General and heard questions and comments by the representatives of Yemen, the Sudan and Uzbekistan. | UN | عقدت اللجنة جلسة حوارية مع وكيل الأمين العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثلي اليمن والسودان وأوزبكستان. |
The Committee held an interactive dialogue with the Rector of the University for Peace and heard questions and comments by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Nigeria. | UN | وأجرت اللجنة جلسة تحاور مع رئيس جامعة السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات قدمها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا. |
questions and comments from Forum participants followed the presentations of the experts. | UN | وأعقبت عروضَ الخبراء أسئلة وتعليقات من المشاركين في المحفل. |
The Committee held an interactive dialogue with the Commissioner-General and heard questions and comments by the representative of Egypt. | UN | وأجرت اللجنة حوارا تفاعليا مع المفوض العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثل مصر. |
The Executive Director of UNITAR responded to questions and comments made by the representative of Switzerland. | UN | ورد المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على أسئلة وتعليقات ممثل سويسرا. |
ANSWERS TO THE questions and comments OF THE COUNTER-TERRORISM COMMITTEE WITH REGARD TO THE SUPPLEMENTARY REPORT PROVIDED BY THE REPUBLIC OF LATVIA | UN | إجابات على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص التقرير التكميلي المقدم من جمهورية لاتفيا |
The representatives of United Nations agencies and ICRC responded to questions and comments made by Council members. | UN | ورد ممثلو وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس. |
A number of questions and comments of participants referred to the role of human rights mechanisms, in particular treaty bodies, in cooperation. | UN | وأشير في عدد من أسئلة وتعليقات المشاركين إلى دور آليات حقوق الإنسان، وبالذات هيئات المعاهدات، في مجال التعاون. |
The Committee appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the questions and comments posed by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً رداً على أسئلة وتعليقات اللجنة. |
The Committee appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the questions and comments posed by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً رداً على أسئلة وتعليقات اللجنة. |
However, it is noted with satisfaction that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. | UN | غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |
However, it is appreciated that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. | UN | غير أن اللجنة ممتنة لحضور وفد للرد على أسئلة وتعليقات أعضائها. |
These presentations were followed by questions and comments that helped to clarify the various aspects of the actions undertaken and to identify the problems encountered. | UN | وقد أعقب هذه البيانات أسئلة وتعليقات ساعدت على توضيح شتى جوانب اﻹجراءات المتخذة وعلى تحديد المشاكل التي تُصادف. |
However, it is noted with satisfaction that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. | UN | غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |
7. The secretariat responded to questions raised and comments made by representatives on the item. | UN | 7 - ردت الأمانة على ما طرحه المندوبون من أسئلة وتعليقات. |
Speakers will be encouraged to ask questions and offer comments on interventions made during the dialogue. | UN | وسيشجَّع المتكلمون على طرح أسئلة وتعليقات بشأن المداخلات التي تجري أثناء الحوار. |
6. At the same meeting, the Secretary-General of UNCTAD and the President of the Trade and Development Board responded to questions posed and comments made by the representatives of Ethiopia, Brazil, Pakistan, Japan, Namibia and the Comoros (see A/C.2/64/SR.25). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، ردَّ الأمين العام للأونكتاد ورئيس مجلس التجارة والتنمية على أسئلة وتعليقات ممثلي كل من إثيوبيا والبرازيل وباكستان واليابان وناميبيا وجزر القمر (انظر A/C.2/64/SR.25). |