Equality is a fundamental human right and philosophically foundational to all human rights and the protection of human dignity. | UN | فالمساواة حق أساسي من حقوق الإنسان وعلى أساسه تقوم من الناحية الفلسفية جميع حقوق الإنسان وحماية كرامته. |
Women's equality is a fundamental human right, based upon the concept of equality among all human beings. | UN | المساواة بين الرجل والمرأة حق أساسي من حقوق الإنسان يقوم على مفهوم المساواة بين كل البشر. |
Namibia also believes that the right to self-determination is a fundamental human right that for too long has been denied to the people of Palestine. | UN | وتعتقد ناميبيا أيضا بأن الحق في تقرير المصير حق أساسي من حقوق الإنسان أُنكر على شعب فلسطين من وقت طويل جدا. |
A clean environment is a basic human right without which all other basic human rights have no meaning. | UN | فالبيئة النظيفة حق أساسي من حقوق الإنسان وبدونها تصبح كل حقوق الإنسان الأساسية الأخرى بلا معنى. |
It was a fundamental human right to be free from hunger and to have access to safe and nutritious food. | UN | وأكد أن التحرر من الجوع والحصول على غذاء مأمون ومغذٍ حق أساسي من حقوق الإنسان. |
She recalled that access to education is a fundamental human right. | UN | وذكّرت بأن الوصول إلى التعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان. |
We believe the exercise of conscience is a fundamental human right, and must be preserved for all. | UN | وتؤمن بأن ممارسة العقيدة حق أساسي من حقوق الإنسان ولا بد من الحفاظ عليه لمصلحة الجميع. |
Engaging in peaceful protests is a fundamental human right. | UN | فالمشاركة في احتجاجات سلمية حق أساسي من حقوق الإنسان. |
Yet the right not to be subjected to slavery, including where relating to customs and traditions, is a fundamental human right. | UN | ومع ذلك فإن الحق في عدم الخضوع للرق، بما في ذلك عندما يكون متعلقاً بالعادات والتقاليد، هو حق أساسي من حقوق الإنسان. |
The United Arab Emirates recognizes that education and the dissemination of human rights concepts is a fundamental human right. | UN | تدرك الإمارات العربية المتحدة أن التثقيف ونشر مفاهيم حقوق الإنسان حق أساسي من حقوق الإنسان. |
Access to justice is a fundamental human right as well as an essential component of the rule of law. | UN | فالوصول إلى العدالة حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي من عناصر سيادة القانون. |
Health is a fundamental human right, indispensable for the exercise of many other rights. | UN | ذلك أن الصحة حق أساسي من حقوق الإنسان وهي أمر لا بد منه لإعمال الكثير من الحقوق الأخرى. |
The right to liberty and security of person is a fundamental human right enjoyed by everyone, regardless of legal status. | UN | إن حق الفرد في الحرية وفي الأمن على شخصه حق أساسي من حقوق الإنسان مكفول لكل فرد، بغض النظر عن وضعه القانوني. |
EFA is a fundamental human right and is achievable. It is the key to sustainable development and peace and stability among countries. | UN | والتعليم للجميع حق أساسي من حقوق الإنسان قابل للتحقيق وهو مفتاح التنمية المستدامة والسلام والاستقرار بين البلدان. |
Water is not a production factor: it is the basic element of life and access to it is a fundamental human right. | UN | والمياه ليست عاملا من عوامل الإنتاج حيث إنها عنصر حيوي والوصول إليها حق أساسي من حقوق الإنسان. |
To combat the poverty that punishes our children, we must act on the belief that freedom from want is a basic human right. | UN | وبغية مكافحة الفقر الذي يعاقب أطفالنا، يجب أن نعمل إيماناً منا بأن التحرر من الفاقة حق أساسي من حقوق الإنسان. |
Education is a basic human right for all children. | UN | والتعليم حق أساسي من حقوق الإنسان المكفولة لجميع الأطفال. |
Pathfinder International believes that reproductive health is a basic human right. | UN | تؤمن منظمة الرائد الدولي أن الصحة الإنجابية حق أساسي من حقوق الإنسان. |
The right to water was a fundamental human right to be enjoyed by all. | UN | والحق في المياه حق أساسي من حقوق الإنسان يجب أن يتمتع به الجميع. |
It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. | UN | وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل. |
The Special Rapporteur emphasized participation in social protection systems as a key human right in itself and the key to the effectiveness of development policies. | UN | وشددت المقررة الخاصة على أن الاستفادة من نظام الحماية الاجتماعية هو في حد ذاته حق أساسي من حقوق الإنسان وعامل أساسي لفعالية سياسات التنمية. |
41. Education is a human rights imperative. | UN | 41 - إن التعليم حق أساسي من حقوق الإنسان. |
It welcomed the recognition of health as a fundamental human right and commended the progress made in reducing infant mortality. | UN | ورحبت بالاعتراف بالحق في الصحة باعتباره حق أساسي من حقوق الإنسان وأشادت بالتقدم المحرز في تقليص معدل وفيات الرضع. |
With respect to housing, the Government agreed that access to proper housing was a basic human right. | UN | وفيما يتصل بالسكن، وافقت الحكومة على أن الحصول على سكن ملائم حق أساسي من حقوق الإنسان. |
Delegations noted that gender equality was an essential human right and a key cross-cutting issue of development cooperation. | UN | وأشارت الوفود إلى أن المساواة بين الجنسين حق أساسي من حقوق الإنسان ومسألة شاملة لمجالات التعاون الإنمائي. |
UNHCR maintains that the fundamental human right of freedom of movement is an overriding benchmark governing the return of refugees and displaced persons. | UN | وتتمسك المفوضية بأن الحق في حرية التنقل الذي هو حق أساسي من حقوق اﻹنسان معيار من المعايير ذات اﻷسبقية التي تحكم عودة اللاجئين والمشردين. |
The right to a nationality is an essential human right. | UN | والحق في الحصول على جنسية هو حق أساسي من حقوق اﻹنسان. |