ويكيبيديا

    "أساس أكثر انتظاما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a more regular basis
        
    • a more systematic basis
        
    Other departments of the Secretariat had been encouraged to provide materials in all six official languages on a more regular basis. UN وقالت إن الإدارات الأخرى بالأمانة العامة قد شُجِّعت على تقديم المواد بجميع اللغات الرسمية الست على أساس أكثر انتظاما.
    President Abbas and Prime Minister Olmert began to meet on a more regular basis. UN وبدأ الرئيس عباس ورئيس الوزراء أولمرت يجتمعان على أساس أكثر انتظاما.
    Mindful of the fact that peace-keeping requires a reliable and assured funding base for the success of operations and that troop contributors need to be reimbursed on a more regular basis, and that the continuation of irregular budgetary practices may further complicate this situation, UN وإذ تضع في اعتبارها أن حفظ السلم يتطلب أساسا تمويليا ومضمونا يعول عليه من أجل نجاح العمليات وأنه يلزم سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات على أساس أكثر انتظاما وأن استمرار ممارسات الميزنة غير المنتظمة قد يزيد من تعقيد هذه الحالة،
    The Institute also collaborates on a more regular basis with other United Nations agencies by preparing special reports, participating in high-level advisory groups and undertaking joint research programmes. UN ويتعاون المعهد أيضا على أساس أكثر انتظاما مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن طريق اعداد التقارير الخاصة، والمشاركة في اﻷفرقة الاستشارية الرفيعة المستوى، والاضطلاع ببرامج مشتركة.
    • The activities of the regional commissions in the follow-up to conferences should be carried out on a more systematic basis. UN ● وينبغي تنفيذ أنشطة اللجان اﻹقليمية ضمن إطار متابعة المؤتمرات على أساس أكثر انتظاما.
    FAO fully supports the recommendation contained in the JIU report that funding agencies such as the World Bank and UNDP should participate in the round-table conferences on a more regular basis. UN وتؤيد الفاو تأييدا كاملا التوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، بأن تشترك وكالات التمويل مثل البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مؤتمرات المائدة المستديرة على أساس أكثر انتظاما.
    It must work on a more regular basis with the International Criminal Police Organization (INTERPOL); there has been much progress, but that cooperation must be made even closer, while respecting the autonomy of both organizations. UN ويجب أن يعمل على أساس أكثر انتظاما مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(. لقد تحقق تقدم كبير لكن ذلك التعاون يجب أن يكون أوثق فأوثق مع احترام الاستقلال الذاتي لكل من المنظمتين.
    That could be achieved by combining the introduction of universal membership with the creation of an executive board which could function as a programmatic decision-making body meeting on a more regular basis than the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN ويمكن إنجاز ذلك بواسطة الجمع بين إدخال العضوية العالمية وبين إيجاد مجلس تنفيذي يعمل كهيئة لصنع القرارات البرنامجية تجتمع على أساس أكثر انتظاما من مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    The Journal also announces meetings of subsidiary organs on a more regular basis than in the past (para. 47). UN كما يعلن في اليومية عن اجتماعات الهيئات الفرعية، على أساس أكثر انتظاما مما كان عليه في الماضي (الفقرة 47).
    In this context, it considered that the conversion of the benefits to local currency at the date of promulgation could have a doubly negative impact on certain duty stations and requested ICSC that the benefit level be reconverted on a more regular basis, to reflect changes in the exchange rates. UN واعتبرت في هذا السياق أن تحويل الاستحقاقات إلى العملة المحلية بسعرها في الشهر الذي طبق فيه البدل الجديد يمكن أن يترتب عليه تأثير سلبي مضاعف على بعض مراكز العمل، وطلبت من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن يُحوّل مستوى الاستحقاق على أساس أكثر انتظاما ليعكس التغييرات في أسعار الصرف.
    18. While recognizing that the Administration had made progress in processing inter-office vouchers for some missions, as well as organizing training programmes, the Board recommends that monitoring and reconciliation of the inter-office vouchers should be done on a more regular basis so that by the end of the financial periods such transactions would be properly reflected in the accounts. UN ١٨ - وبينما يعترف المجلس أن اﻹدارة أحرزت تقدما في معالجة القسائم الداخلية لبعض البعثــات، فضــلا عن تنظيم البرامج التدريبية، فإنه يوصي بتنفيذ عملية رصد القسائم الداخلية وتسويتها على أساس أكثر انتظاما حتى يتسنى في نهاية الفترات المالية إدراج هذه المعاملات على الوجه الصحيح في الحسابات.
    33. At the national level, review arrangements, including UNDP-sponsored round tables and the World Bank consultative and aid groups, have been further consolidated during the early 1990s, with additional countries joining or rejoining the process and meetings taking place more frequently and on a more regular basis. UN ٣٣ - على الصعيد الوطني، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات الاستعراض، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المعونة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان إضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    33. At the country level, review arrangements, including the UNDP-sponsored round-tables and the World Bank consultative and aid groups, had been further consolidated during the early 1990s with additional countries joining or rejoining the process and meetings taking place more frequently and on a more regular basis. UN ٣٣- وعلى الصعيد القطري، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات الاستعراض، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المساعدة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان اضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    33. At the national level, review arrangements, including United Nations Development Programme (UNDP)-sponsored round tables and the World Bank consultative and aid groups, have been further consolidated during the early 1990s, with additional countries joining or rejoining the process and meetings taking place more frequently and on a more regular basis. UN ٣٣ - على الصعيد الوطني، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات الاستعراض، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المعونة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان إضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    33. At the national level, review arrangements, including UNDP-sponsored round tables and the World Bank consultative and aid groups, have been further consolidated during the early 1990s, with additional countries joining or rejoining the process and meetings taking place more frequently and on a more regular basis. UN ٣٣- على الصعيد الوطني، تمت في أوائل التسعينات زيادة توطيد ترتيبات استعراض البرنامج، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة برعاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، واﻷفرقة الاستشارية وأفرقة المساعدة في البنك الدولي، وقد انضمت بلدان اضافية إلى هذه العملية أو انضمت إليها مجددا، وأصبحت الاجتماعات تعقد بتواتر أكبر وعلى أساس أكثر انتظاما.
    • The activities of the regional commissions in the follow-up to conferences should be carried out on a more systematic basis. UN ● وينبغي تنفيذ أنشطة اللجان اﻹقليمية ضمن إطار متابعة المؤتمرات على أساس أكثر انتظاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد