ويكيبيديا

    "أساس احترام المبادئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basis of respect for the principles
        
    This process must be carried out on the basis of respect for the principles enshrined in the aforementioned recommendations, which guarantee the full transparency of the process and an equitable geographic participation in all activities of the process. UN وهذه العملية يجب الاضطلاع بها على أساس احترام المبادئ المجسدة في التوصيات السالفة الذكر، التي تضمن الشفافية التامة للعملية والمشاركة الجغرافية المنصفة في كل أنشطة العملية.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized borders. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized borders. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا؛
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national and international levels. UN وأعربوا عن اقتناعهم بأن التعاون الدولي في سبيل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن مبادئ الشفافية وعدم التحيز واللاانتقائية والشمول، حري بأن يُسهم في تحقيق هدف ترسيخ الديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized frontiers. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا.
    To sum up, we believe that promoting and consolidating democracy should be achieved on the basis of respect for the principles set forth in the Charter of the United Nations and strict adherence to the commitments entered into by Governments under international instruments, particularly with regard to human rights and fundamental freedoms. UN والخلاصة هي أننا نعتقد أن تعزيز الديمقراطية وتوطيدها ينبغي أن يتحققا على أساس احترام المبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، والتقيد الصارم بما تعهدت به الحكومات من التزامات بموجب الصكوك الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national and international levels. UN وأعربوا عن اقتناعهم بأن التعاون الدولي في سبيل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، فضلاً عن مبادئ الشفافية وعدم التحيز واللاانتقائية والمشاركة، حري بأن يُسهم في تحقيق هدف ترسيخ الديمقراطية على الصعيدين القومي والدولي.
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national and international levels. UN وأعربوا عن اقتناعهم بأن التعاون الدولي في سبيل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن مبادئ الشفافية وعدم التحيز واللاانتقائية والشمول، حري بأن يُسهم في تحقيق هدف ترسيخ الديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي.
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national and international levels. UN وأعربوا عن قناعتهم بأن التعاون الدولي في سبيل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن مبادئ الشفافية وعدم التحيز واللاانتقائية والشمول، حري بأن يُسهم في تحقيق هدف ترسيخ الديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized borders. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دولياً.
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national and international levels. UN وأعربوا عن قناعتهم بأن التعاون الدولي في سبيل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن مبادئ الشفافية وعدم التحيز واللاانتقائية والشمول، حري بأن يُسهم في تحقيق هدف ترسيخ الديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized frontiers. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دولياً؛
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized frontiers. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دولياً.
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national, regional and international levels. UN وأعربوا عن اقتناعهم بأن التعاون الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن مبادئ الشفافية، والنزاهة، وعدم الانتقائية والشمولية، يمكن أن يسهم في تحقيق هدف دعم الديمقراطية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية؛
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national, regional and international levels. UN وأعربوا عن اقتناعهم بأن التعاون الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، فضلاً عن مبادئ الشفافية، والنزاهة، وعدم الانتقائية والشمولية، يمكن أن يسهم في تحقيق هدف دعم الديمقراطية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
    They expressed their conviction that international co-operation for the promotion of democracy, on the basis of respect for the principles enshrined in the UN Charter as well as those of transparency, impartiality, non-selectivity and inclusiveness, could contribute to the attainment of the goal of democracy consolidation at national, regional and international levels. UN وأعربوا عن اقتناعهم بأن التعاون الدولي من أجل تعزيز الديمقراطية، على أساس احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، فضلاً عن مبادئ الشفافية والنزاهة وعدم الانتقائية والشمولية، يمكن أن يسهم في تحقيق هدف دعم الديمقراطية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية؛
    We believe that democracy must be promoted and achieved on the basis of respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and strict observance of commitments undertaken by Governments in various international instruments, in particular in the field of respect for human rights and fundamental freedoms and in the realization of the right to development, which guarantees the full exercise of democracy. UN ونحن نعتقـــد أن الديمقـــراطية ينبغي توطيدها وتحقيقها علـــى أساس احترام المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، وعلى أساس الاحترام الدقيق للالتزامات التي ارتبطت بها الحكومات بموجب مختلف الصكوك الدولية، ولا سيما في مجال احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفي تحقيق الحق في التنمية، الذي يضمن الممارسة الكاملة للديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد