The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | وتحدَّد الفئات الثلاث من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |
The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | وتُحدَّد التزامات كل الفئات الثلاث، المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، على أساس اكتواري. |
The liabilities of all three groups of accrued liabilities for endof-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | وتحدد الالتزامات في كل من الفئات الثلاث على أساس اكتواري. |
The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis; | UN | وتحدد التزامات كل الفئات الثلاث، المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، على أساس اكتواري. |
This is not the case for funds allocated to regular resources, which are accounted for on an accrual basis. | UN | بيد أن ذلك ليس هو حالة الأموال المخصصة للموارد العادية التي تُحتسب على أساس اكتواري. |
The amortization of premiums and discounts should be calculated on an actuarial basis so as to produce a level yield over the period to maturity. | UN | وينبغي حساب استهلاك العلاوات والحسومات على أساس اكتواري للحصول على مستوى عائد على مدار فترة الاستحقاق. |
The Tribunal's liabilities for judges' pension benefits were also determined on an actuarial basis and amounted to $21.6 million. | UN | وحُددت أيضا على أساس اكتواري الخصوم المستحقة على المحكمة والمتعلقة باستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة وبلغت 21.2 مليون دولار. |
These are determined on an actuarial basis. | UN | وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس اكتواري. |
The liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days are determined on an actuarial basis. | UN | ويتم تحديد الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتراكمة على أساس اكتواري. |
The liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days are determined on an actuarial basis. | UN | وتحدد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات المتراكمة على أساس اكتواري. |
The Tribunal's liabilities for judges' pension benefits were also determined on an actuarial basis and amounted to $21.2 million. | UN | وحُددت أيضا على أساس اكتواري الخصوم المستحقة على المحكمة المتعلقة باستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة وبلغت 21.2 مليون دولار. |
Starting with the biennium 2008-2009, those liabilities are determined on an actuarial basis. | UN | واعتباراً من فترة السنتين 2008-2009، تحدد تلك الالتزامات على أساس اكتواري. |
These are determined on an actuarial basis. | UN | وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس اكتواري. |
The liabilities under all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | ويتم تحديد الالتزامات المترتبة في إطار الفئات الثلاث جميعها من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |
The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liabilities and to the inclusion of travel and shipment within repatriation has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. | UN | ولم يطبق بأثر رجعي التحول في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات وإلى إدراج السفر والشحن ضمن الإعادة إلى الوطن، وذلك لأن إجراء تقييم اكتواري حتى 31 ديسمبر 2007 أمر غير عملي. |
With effect from the biennium ended 31 December 2009, the liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت المجموعات الثلاث من الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تُحدد على أساس اكتواري. |
(v) The change in accounting policy to an actuarial basis for measuring the liability for repatriation benefits has not been applied retroactively, owing to the impracticality of undertaking an actuarial valuation as at 31 December 2007. | UN | ' 5` ولم يُطبق بأثر رجعي التغيير في السياسة المحاسبية على أساس اكتواري لدى قياس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، نظرا إلى استحالة إجراء تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
With effect from the biennium ended 31 December 2009, all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبحت المجموعات الثلاث جميعها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تحدد على أساس اكتواري. |
Rule 116.1(a): All financial transactions, including pledges from Governments, shall be recorded in the accounts on an accrual basis on the basis of United Nations System Accounting Standards. except as may otherwise be required by the terms of any Trust Fund or special account or as authorized by the Executive Director. | UN | القاعدة 116-1 (أ): تسجل جميع المعاملات المالية، بما في ذلك التعهدات المالية من جانب الحكومات، في الحسابات على أساس اكتواري طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. ، باستثناء ما قد يلزم خلاف لذلك مما تتطلبه شروط أي من الصناديق الاستئمانية أو الحسابات الخاصة، أو وفقا لما يأذن به المدير التنفيذي. |